1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David. Seht, wie schön und angenehm es ist, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen!*2Es ist wie das kostbare Salböl, das über das Haupt gegossen wird und das sogar noch herabfließt auf den Bart*, so wie das Öl herabrann auf den Bart ´des Hohenpriesters` Aaron und hinunter auf den Halssaum seines Gewandes*.3Es ist erfrischend wie der Tau vom Berg Hermon, der den Berg Zion und seine Hügel benetzt. Wo dies geschieht, hat der HERR seinen Segen versprochen* – Leben, das niemals enden wird!
Съвременен български превод
Възхвала на братската любов
(132)
1Поклонническа песен. На Давид. Колко е хубаво и колко е прекрасно, когато братя живеят в съгласие!2Това е като скъп елей върху глава, разливащ се по брада, брадата на Аарон, елей, който се стича по ръба на дрехата му;3като роса от Ермон, която пада върху планините на Сион, защото там Господ възвести благословението за живот за вечни времена.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.