Psalm 128 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 128 | Neue Genfer Übersetzung

Gottes Segen für die Familie

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Glücklich zu preisen ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet, wer auf den von Gott gezeigten Wegen geht. 2 So wirst du genießen dürfen, was du mit eigenen Händen erarbeitet hast. Zu beglückwünschen bist du – gut steht es um dich! 3 Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, dort im Schutz* deines Hauses; deine Kinder sind wie junge Olivenbaumpflanzen, wenn sie um deinen Tisch versammelt sitzen. 4 Ja, so wird der Mensch gesegnet, der dem HERRN in Ehrfurcht begegnet. 5 Es segne dich der HERR vom Berg Zion aus! Mögest du sehen, wie gut es Jerusalem geht, alle Tage deines Lebens! 6 Mögest du so lange leben, dass du noch die Kinder deiner Kinder sehen kannst! Friede ´komme` über Israel!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Семейство, благословено от Господа

(127)

1 Поклонническа песен. Блажен е всеки, който благоговее пред Господа и ходи по Неговите пътища! 2 Ти ще се изхранваш от труда на своите ръце: блажен си, ще живееш добре! 3 Жена ти ще бъде като плодовита лоза в покоите на твоя дом; синовете ти – като фиданки на маслиново дърво около твоята трапеза. 4 Ето така ще бъде благословен този, който благоговее пред Господа! 5 Нека Господ от Сион да те благослови и да виждаш благополучието на Йерусалим през всички дни на живота си! 6 Ти ще видиш дори и внуци! Мир да бъде в Израил!