Psalm 82 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 82 | Neue Genfer Übersetzung

Gott hält Gericht über die Götter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht da in der Gottesversammlung, inmitten der Götter* hält er Gericht: 2 »Wie lange noch wollt ihr ungerechte Urteile fällen und die gottlosen Verbrecher begünstigen? //* 3 Schafft Recht den Schutzlosen und Waisen; sorgt dafür, dass den Unterdrückten und Armen Gerechtigkeit zuteil wird! 4 Befreit die Schutzlosen und Bedürftigen, entreißt sie der Gewalt der gottlosen Verbrecher! 5 Aber es fehlt ihnen an Einsicht und Erkenntnis, in Finsternis gehen sie ihren Weg. Da geraten sogar die Fundamente der Erde ins Wanken! 6 Ich selbst hatte zwar gesagt: Ihr seid Götter, Söhne des Höchsten seid ihr alle. 7 Aber ihr werdet sterben wie ganz gewöhnliche Menschen, und ihr werdet stürzen wie irgendein Machthaber!« 8 Mache dich auf, Gott! Halte Gericht über die Welt! Denn alle Völker gehören dir als Erbbesitz.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Guds dom over samfundets ledere

1 En sang af Asaf. Gud kalder lederne sammen, han anklager sit folks dommere:* 2 „Hvor længe vil I dømme uretfærdigt? Hvor længe vil I favorisere de gudløse? 3 Døm de fattige og faderløse retfærdigt, forsvar de svage og hjælpeløse, 4 red de magtesløse og undertrykte, fri dem fra onde menneskers magt. 5 I er tåbelige, uvidende og blinde. Derfor vakler verden i sin grundvold. 6 Jeg har kaldt jer guder, for I er indsat af mig og burde handle som jeg,* 7 men I skal dø som de gudløse mennesker, I er, akkurat som andre landes gudløse ledere.” 8 Ja, træd frem, Gud, og døm denne verden, for du har magt over alle folkeslag.