Psalm 113 | Neue Genfer Übersetzung Верен

Psalm 113 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Lob auf den erhabenen Gott

1 Halleluja! Ihr Diener des HERRN, lobt ´ihn`, lobt den Namen des HERRN! 2 Der Name des HERRN sei gepriesen, jetzt und bis in alle Ewigkeit! 3 Vom Aufgang der Sonne bis dorthin, wo sie untergeht*, sei der Name des HERRN gelobt! 4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel. 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in der Höhe thront, 6 der herabblickt auf alles, was im Himmel und auf Erden ist? 7 Den Geringen, der im Staub liegt, richtet er auf; den Armen holt er heraus aus dem Schmutz. 8 Er lässt ihn bei den Herrschenden sitzen, gibt ihm einen Ehrenplatz bei den Vornehmen seines Volkes. 9 Der kinderlosen Ehefrau verleiht er Wohnrecht und lässt sie eine glückliche Mutter werden.* Halleluja!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Верен
1 Алилуя! Хвалете, ГОСПОДНИ слуги, хвалете ГОСПОДНОТО Име! 2 Да бъде благословено ГОСПОДНОТО Име отсега и до века! 3 От изгряването на слънцето до залязването му нека се хвали ГОСПОДНОТО Име! 4 ГОСПОД е високо над всички народи, Неговата слава е над небесата. 5 Кой е като ГОСПОДА, нашия Бог, който седи на високо, 6 който се навежда да погледне на небесата и на земята? 7 Издига бедния от пръстта и възвишава сиромаха от праха, 8 за да го сложи да седне с първенци, с първенците на народа Си. 9 Настанява бездетната на дома като весела майка на синове. Алилуя!