1Ein Psalm Davids. ´Entstanden in der Zeit`, als er auf der Flucht vor seinem Sohn Abschalom war.2HERR, wie zahlreich sind doch meine Feinde! So viele lehnen sich auf und verfolgen mich!3Sie behaupten: »Gott wird ihn nicht retten.«* //*4Du aber, HERR, bist der Schild, der mich schützt, meine Ehre bist du allein. Du selbst richtest mich immer wieder auf.*5Mit lauter Stimme will ich zum HERRN rufen, er wird mir antworten von seinem heiligen Berg. //6Ich konnte mich hinlegen und ´ruhig` schlafen; wohlbehalten bin ich wieder aufgewacht, denn der HERR ist mein Schutz.7Ich fürchte mich nicht vor einem Heer von Zehntausenden, auch wenn sie mich schon ringsum eingeschlossen haben.8Nun steh doch auf, HERR! Rette mich, mein Gott! Bisher hast du noch allen meinen Feinden ins Gesicht* geschlagen, ja, diesen Rechtsbrechern hast du die Zähne ausgebrochen!9Hilfe und Rettung kommt allein vom HERRN! Dein Segen, HERR, komme über dein Volk! //
nuBibeln
Förtröstan på Gud för hans beskydd
1En psalm av David, när han flydde från sin son Absalom.2HERRE, mina fiender är så många! Det är många som reser sig mot mig,3många som säger om mig: ”Det finns ingen räddning för honom hos Gud.” Séla*4Men du, HERRE, är min sköld runt omkring mig, min ära, den som lyfter upp mitt huvud.5Jag ropar till HERREN, och han hör mig från sitt heliga berg. Séla6Jag lägger mig ner, sover, och vaknar igen, för HERREN stöder mig.7Jag är inte rädd för de tiotusentals människor som omringar mig från alla håll.8Stå upp, HERRE! Rädda mig, min Gud! Du slår alla mina fiender på käken och krossar de gudlösas tänder.9Räddningen kommer från HERREN. Låt din välsignelse komma över ditt folk! Séla
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.