Psalm 101 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Psalm 101 | Neue Genfer Übersetzung

Der König gelobt, gerecht zu regieren

1 Von David. Ein Psalm. Von Güte und Recht will ich singen und dir zu Ehren, HERR, auf der Harfe spielen. 2 Aufmerksam will ich darauf achten, einen guten Weg zu gehen. Wann kommst du, ´Gott`, zu mir?* Mit aufrichtigem Herzen will ich handeln in meinem Königshaus. 3 Was schändlich ist, werde ich nicht ins Auge fassen. Ich hasse es, wenn Menschen sich von Gott abwenden* – nichts davon soll bei mir zu finden sein. 4 Wer falsch ist, mit dem will ich nichts zu tun haben.* Boshafte Menschen sollen mir fernbleiben. 5 Wer heimlich seinen Nächsten verleumdet, den will ich zum Schweigen bringen. Leute mit überheblichem Blick und stolzem Herzen will ich nicht in meiner Nähe dulden. 6 Mein Augenmerk gilt denen im Land, auf die man sich verlassen kann. Solche Menschen sollen um mich sein. Wer einen guten Weg geht, der darf mir dienen. 7 Ein Betrüger jedoch soll nicht bei mir im Haus sitzen; wer Lügen verbreitet, der muss mir aus den Augen gehen! 8 Morgen für Morgen will ich alle gottlosen Verbrecher im Land zum Schweigen bringen, um alle Übeltäter aus der Stadt des HERRN auszurotten.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln

En god kungs bön

1 Av David. En psalm. Jag vill sjunga om din nåd och rättvisa, HERRE. Jag vill sjunga en lovsång till dig! 2 Jag vill leva ett klanderfritt liv. När kommer du till min hjälp? Jag vill leva med ett rent hjärta i mitt eget hem. 3 Det som är ont och fördärvligt vill jag inte sträva efter – jag hatar dem som handlar trolöst och vill inte bli inblandad i något sådant. 4 Falskhet vill jag hålla långt från mig, och det onda vill jag inte veta av. 5 Den som i hemlighet förtalar sina medmänniskor vill jag krossa. Jag tänker inte tillåta högmod och stolthet. 6 Min blick ska vara fäst vid de trofasta i landet, och de ska få bo hos mig. Den som lever ett klanderfritt liv ska få vara i min tjänst. 7 Den som handlar svekfullt får inte bo i mitt hus, och lögnaren blir inte accepterad hos mig. 8 Varje morgon kommer jag att krossa de onda i landet och utrota från HERRENS stad alla som gör orätt.