Psalm 128 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 128 | Neue Genfer Übersetzung

Gottes Segen für die Familie

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Glücklich zu preisen ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet, wer auf den von Gott gezeigten Wegen geht. 2 So wirst du genießen dürfen, was du mit eigenen Händen erarbeitet hast. Zu beglückwünschen bist du – gut steht es um dich! 3 Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, dort im Schutz* deines Hauses; deine Kinder sind wie junge Olivenbaumpflanzen, wenn sie um deinen Tisch versammelt sitzen. 4 Ja, so wird der Mensch gesegnet, der dem HERRN in Ehrfurcht begegnet. 5 Es segne dich der HERR vom Berg Zion aus! Mögest du sehen, wie gut es Jerusalem geht, alle Tage deines Lebens! 6 Mögest du so lange leben, dass du noch die Kinder deiner Kinder sehen kannst! Friede ´komme` über Israel!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

O cântare de pelerinaj

1 Ferice de oricine se teme de DOMNUL și umblă pe căile Lui! 2 Căci atunci vei mânca din munca mâinilor tale, vei fi fericit și‑ți va fi bine. 3 Soția ta va fi ca o viță roditoare înlăuntrul casei tale. Fiii tăi vor fi ca lăstarii de măslin împrejurul mesei tale. 4 Iată, așa este binecuvântat bărbatul care se teme de DOMNUL. 5 DOMNUL să te binecuvânteze din Sion, ca să vezi propășirea Ierusalimului în toate zilele vieții tale 6 și să‑i vezi pe fiii fiilor tăi! Pacea să fie peste Israel!