Sprüche 31 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Sprüche 31 | Neue Genfer Übersetzung

Guter Rat für einen König

1 Worte des Königs Lemuël von Massa, die seine Mutter ihn gelehrt hat: 2 Mein Sohn, den ich geboren habe, für den ich ´vor Gott` Gelübde abgelegt habe: Höre, was ich dir rate!* 3 Vergeude nicht deine ganze Kraft an die Frauen – begib dich nicht auf diesen Abweg, der Könige vernichtet*. 4 Höre Lemuël, für Könige ist es nicht gut, wenn sie ´zu viel` Wein trinken, und Würdenträger sollen nicht ´ständig` nach Bier verlangen. 5 Denn womöglich wird dann einer ´von ihnen` betrunken, vergisst das Gesetz und ändert das Recht ´zum Nachteil` aller Schwachen. 6 Gebt demjenigen Bier, der keinen Mut mehr hat, und Wein denen, die verzweifelt sind. 7 Ein solcher Mensch mag trinken, damit er seine Armut vergisst und nicht ständig an sein Elend denken muss. 8 Öffne deinen Mund für die Stummen, für das Recht all derer, die sonst niemand haben*. 9 Öffne deinen Mund und sprich gerechte Urteile, verschaffe den Armen und Schwachen ´ihr` Recht!

Ein Loblied auf die tüchtige Frau

10 * Eine tüchtige Frau – wer kann sie finden? Sie ist weitaus wertvoller als Perlen. 11 Ihr Mann vertraut ihr voll und ganz, sie bewahrt und vergrößert seinen Besitz. 12 Alle Tage ihres Lebens erweist sie ihm Gutes und fügt ihm niemals Böses zu. 13 Sie besorgt Wolle und Flachs und macht ihre Arbeit gern*. 14 Wie eine Handelsflotte schafft sie aus der Ferne Nahrung heran. 15 Noch vor Tagesanbruch steht sie auf, um ihre Familie mit Essen zu versorgen und den Mägden ihre Arbeit zuzuweisen. 16 Wenn sie ein Stück Land erwerben will, dann bekommt sie es auch. Von dem, was sie mit ihren Händen erwirtschaftet hat, pflanzt sie einen Weinberg. 17 Tatkräftig nimmt sie ihre Aufgaben in Angriff, was getan werden muss, packt sie an.* 18 Sie merkt, dass sie guten Gewinn erzielt, sogar noch in der Nacht arbeitet sie beim Schein ihrer Lampe*. 19 Sie zupft lose Wolle vom Spinnrocken* und dreht daraus mit der Spindel einen Faden*. 20 Sie hat eine helfende Hand für die Schwachen, und großzügig unterstützt sie die Armen*. 21 Schnee ´und Kälte` fürchtet sie für ihre Familie nicht, denn alle im Haus sind auf das Beste mit Kleidung versorgt*. 22 Sie fertigt ihre Decken selber an, ihre Kleidung besteht aus ´kostbarem` Leinen und purpurroter Wolle. 23 Ihr Mann ist in der ganzen Stadt hoch angesehen*, wenn er mit den führenden Männern des Landes ´in der Ratsversammlung` sitzt. 24 Sie stellt feine Hemden her und verkauft sie und beliefert den Handelsreisenden mit Gürteln. 25 Sie strahlt Stärke und Würde aus*, freudig und zuversichtlich blickt sie in die Zukunft*. 26 Was sie sagt, ist weise*, und freundlich gibt sie ihre Anweisungen*. 27 Sie überblickt alles, was in ihrem Haus geschieht, und Faulheit kennt sie nicht*. 28 Ihre Söhne erheben sich ´respektvoll` vor ihr und preisen sie, ihr Mann ´erhebt sich ebenfalls` und rühmt sie: 29 »Es gibt viele tüchtige Frauen*, aber du übertriffst sie alle!« 30 Anmut ist Schein und Schönheit vergeht. Lob verdient eine Frau, die Ehrfurcht vor dem HERRN hat. 31 Gebt ihr ´Anerkennung` für das, was sie zustande bringt*, lobt sie in der ganzen Stadt* für das, was sie leistet!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 These are the sayings of King Lemuel. His mother taught them to him. These sayings came from God. 2 Listen, my son! Listen, my very own son! Listen, you who are the answer to my prayers! 3 Don’t waste your strength on women. Don’t waste it on those who destroy kings. 4 Lemuel, it isn’t good for kings to drink wine. It isn’t good for rulers to long for beer. 5 If they do, they might drink and forget what has been commanded. They might take away the rights of all those who are treated badly. 6 Let beer be for those who are dying. Let wine be for those who are sad and troubled. 7 Let them drink and forget how poor they are. Let them forget their suffering. 8 Speak up for those who can’t speak for themselves. Speak up for the rights of all those who are poor. 9 Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy. 10 Who can find an excellent woman? She is worth far more than rubies. 11 Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs. 12 She brings him good, not harm, all the days of her life. 13 She chooses wool and flax. She loves to work with her hands. 14 She is like the ships of traders. She brings her food from far away. 15 She gets up while it is still night. She provides food for her family. She also gives some to her female servants. 16 She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard. 17 She gets ready to work hard. Her arms are strong. 18 She sees that her trading earns a lot of money. Her lamp doesn’t go out at night. 19 With one hand she holds the wool. With the other she spins the thread. 20 She opens her arms to those who are poor. She reaches out her hands to those who are needy. 21 When it snows, she’s not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes. 22 She makes her own bed coverings. She is dressed in fine linen and purple clothes. 23 Her husband is respected at the city gate. There he takes his seat among the elders of the land. 24 She makes linen clothes and sells them. She supplies belts to the traders. 25 She puts on strength and honour as if they were her clothes. She can laugh at the days that are coming. 26 She speaks wisely. She teaches faithfully. 27 She watches over family matters. She is busy all the time. 28 Her children stand up and call her blessed. Her husband also rises up, and he praises her. 29 He says, ‘Many women do excellent things. But you are better than all the others.’ 30 Charm can fool you. Beauty fades. But a woman who has respect for the LORD should be praised. 31 Give her honour for all that her hands have done. Let everything she has done bring praise to her at the city gate.