2.Mose 35 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

2.Mose 35 | Neue Genfer Übersetzung

Erinnerung an das Sabbatgebot

1 Mose versammelte die ganze Gemeinschaft der Israeliten und teilte ihnen mit, was der HERR befohlen hatte: 2 »Sechs Tage lang könnt ihr eure Arbeit verrichten. Aber den siebten Tag müsst ihr als Ruhetag* achten, der ´mir`, dem HERRN, geweiht ist. Jeder, der an diesem Tag arbeitet, muss sterben. 3 Ihr dürft an diesem Tag in euren Wohnungen auch kein Herdfeuer anzünden.«

Die Israeliten sollen für den Bau der Wohnung des Herrn spenden und daran mitarbeiten

4 Weiter erklärte Mose den versammelten Israeliten: »Der HERR hat euch befohlen, 5 Gaben für seine Wohnung zusammenzutragen*. Alle, die von Herzen dazu bereit sind, sollen ihm etwas geben*: Gold, Silber und Bronze, 6 ´Wolle`, die blau, purpurfarben oder karmesinrot ´gefärbt ist`, Leinenstoffe und Ziegenwolle, 7 rot gefärbte Widderfelle, Tachasch-Leder*, Akazienholz, 8 Lampenöl, Gewürze für Salböl und für wohlriechendes Räucherwerk, 9 Onyxsteine sowie ´andere` Edelsteine, die man einfassen und am Schurz und der Brusttasche ´des Hohenpriesters` anbringen kann. 10 Wer von euch dazu begabt ist*, soll kommen, um all das herzustellen, was der HERR angeordnet hat: 11 Die Wohnung ´des HERRN` mit ihren Zeltbahnen, Decken und Haken, ihren Stützrahmen* und Verbindungsstangen sowie ihren Säulen und Sockeln; 12 die Bundeslade mit ihren Tragestangen, der Deckplatte* und dem Vorhang, der ´das Allerheiligste` verdeckt; 13 den Tisch mit seinen Tragestangen und seinem Zubehör sowie die geweihten Brote*; 14 den Leuchter mit seinem Zubehör, seinen Lampen und dem Lampenöl; 15 den Räucheraltar mit seinen Tragestangen, dem Salböl und dem wohlriechenden Räucherwerk; den Vorhang für den Eingang der Wohnung; 16 den Brandopferaltar mit seinem bronzenen Gitternetz*, den Tragestangen und all seinem Zubehör; das Wasserbecken mit seinem Untergestell; 17 die Vorhänge für den Hof mit den dazugehörigen Pfosten und Sockeln, den Vorhang für den Eingang zum Hof, 18 die Zeltpflöcke für die Wohnung und den Hof sowie die dazugehörigen Seile; 19 ´und schließlich` die besondere Kleidung* für den Dienst am Heiligtum, nämlich die heiligen Gewänder für den Hohenpriester Aaron und die priesterlichen Gewänder für seine Söhne.« 20 Dann entließ Mose die Israeliten, und die Versammlung löste sich auf.*

Spendenbereitschaft der Israeliten

21 Viele wurden von diesem Aufruf bewegt und verspürten den Wunsch, etwas beizutragen. Deshalb kamen sie* und brachten dem HERRN Gaben*, die man für das Zelt der Begegnung, den Gottesdienst und die heiligen Gewänder verwenden konnte. 22 Sowohl Männer als auch Frauen kamen und brachten bereitwillig Spangen, Ohrringe, Fingerringe, Halsketten und andere goldene Gegenstände, um das Gold dem HERRN als Opfergabe zur Verfügung zu stellen*. 23 Wer blaue, purpurfarbene oder karmesinrot ´gefärbte Wolle`, Leinenstoffe, Ziegenwolle, rot gefärbte Widderfelle oder Tachasch-Leder besaß, brachte es ´zu Mose`. 24 Jeder, der Silber oder Bronze entbehren konnte, stellte es dem HERRN zur Verfügung.* Wer Akazienholz besaß, das sich für den Bau des Heiligtums und der gottesdienstlichen Gegenstände eignete*, brachte es ´zu Mose`. 25 Die Frauen, die dazu begabt waren*, stellten mit der Handspindel Garne her und brachten sie zu Mose: blau gefärbte, purpurfarbene und karmesinrot gefärbte Wollfäden sowie ´aus Flachsfasern hergestellte` Leinenfäden. 26 Andere Frauen spannen Garne aus Ziegenwolle, weil sie sich darauf besonders gut verstanden*. 27 Die führenden Männer brachten Onyxsteine und ´andere` Edelsteine, die man einfassen und am Schurz und der Brusttasche ´des Hohenpriesters` anbringen konnte; 28 außerdem ´brachten sie` Gewürze und Öl zur Herstellung des Lampenöls, des Salböls und des wohlriechenden Räucherwerks. 29 Viele Männer und Frauen aus dem Volk verspürten den Wunsch, etwas zu dem großen Werk beizutragen, zu dem der HERR sie durch Mose beauftragt hatte. Deshalb brachten sie dem HERRN ´all diese` freiwilligen Gaben.

Mose beauftragt die Kunsthandwerker

30 Mose teilte den Israeliten mit: »Der HERR hat Bezalel, den Sohn Uris und Enkel Hurs aus dem Stamm Juda, auserwählt*, ´um die Arbeiten am Heiligtum zu leiten`. 31 Er hat ihn mit seinem Geist erfüllt und ihm Weisheit, Verstand, ´handwerkliche` Kenntnisse und ´künstlerisches` Geschick gegeben. 32 Bezalel kann Kunstwerke entwerfen, Gold, Silber und Bronze bearbeiten, 33 Edelsteine gravieren und fassen, Holz schnitzen und alle anderen kunsthandwerklichen Arbeiten ausführen. 34 Außerdem hat der HERR ihm die Fähigkeit gegeben, andere anzuleiten. Dasselbe gilt für Oholiab, den Sohn Ahimasachs aus dem Stamm Dan. 35 Beide hat er mit vielerlei Begabungen ausgestattet. Sie können Holz und Metall bearbeiten sowie Stoffe weben und besticken. Sie können blaue, purpurfarbene und karmesinrote Wollfäden und ´weiße` Leinengarne verarbeiten. Sie sind in der Lage, für alles Entwürfe zu machen und sie auszuführen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

Rules for the Sabbath day

1 Moses gathered the whole community of Israel together. He said to them, ‘Here are the things the LORD has commanded you to do. 2 You must do your work in six days. But the seventh day will be your holy day. It will be a day of sabbath rest to honour the LORD. You must rest on it. Anyone who does any work on it must be put to death. 3 Do not even light a fire in any of your homes on the Sabbath day.’

Supplies for the holy tent

4 Moses spoke to the whole community of Israel. He said, ‘Here is what the LORD has commanded. 5 Take an offering for the LORD from what you have. Those who want to can bring an offering to the LORD. Here is what they can bring. ‘gold, silver and bronze 6 blue, purple and bright red yarn and fine linen goat hair 7 ram skins that are dyed red another kind of strong leather acacia wood 8 olive oil for the lights spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense 9 onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth 10 ‘All the skilled workers among you must come. They must make everything the LORD has commanded 11 for the holy tent and its covering. Here is what they must make. ‘hooks, frames, crossbars, posts and bases 12 the ark of the covenant law, the poles and cover for the ark, and the curtain that hides the ark 13 the table for the holy bread, the poles and all the things for the table, and the holy bread 14 the lampstand for light and everything used with it, the lamps, and the olive oil that gives light 15 the altar for burning incense, the poles for the altar, the anointing oil and the sweet-smelling incense the curtain for the entrance to the holy tent 16 the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles and all its tools the large bronze bowl with its stand 17 the curtains of the courtyard with their posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard 18 the ropes and tent stakes for the holy tent and for the courtyard 19 and the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests’ 20 Then the whole community of Israel left Moses. 21 Everyone who wanted to give offerings to the LORD brought them to him. The offerings were for the work on the tent of meeting. They were also for the sacred clothes and for any other purpose at the tent. 22 Every man and woman who wanted to give came. They brought gold jewellery of all kinds. They brought pins, earrings, rings and other jewellery. All of them gave their gold as a wave offering to the LORD. 23 People brought what they had. They brought blue, purple or bright red yarn or fine linen. They brought goat hair, ram skins dyed red, or the other kind of strong leather. 24 Some brought silver or bronze as an offering to the LORD. Others brought acacia wood for any part of the work. 25 All the skilled women spun yarn with their hands. They brought blue, purple or bright red yarn or fine linen. 26 All the skilled women who wanted to spin the goat hair did so. 27 The leaders brought onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth. 28 They also brought spices and olive oil. They brought them for the light, for the anointing oil, and for the sweet-smelling incense. 29 All the men and women of Israel who wanted to bring offerings to the LORD brought them to him. The offerings were for all the work the LORD had commanded Moses to tell them to do.

Bezalel and Oholiab

30 Then Moses spoke to the people of Israel. He said, ‘The LORD has chosen Bezalel, the son of Uri. Uri is the son of Hur. Bezalel is from the tribe of Judah. 31 The LORD has filled him with the Spirit of God. He has filled him with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill. 32 Bezalel can make beautiful patterns in gold, silver and bronze. 33 He can cut and set stones. He can work with wood. In fact, he can work in all kinds of arts and crafts. 34 And the LORD has given both him and Oholiab the ability to teach others. Oholiab, the son of Ahisamak, is from the tribe of Dan. 35 The LORD has filled Bezalel and Oholiab with skill to do all kinds of work. They can carve things and make patterns. They can sew skilfully with blue, purple and bright red yarn and on fine linen. They use thread to make beautiful cloth. Both of them have the skill to work in all kinds of crafts.