1Der HERR sagte zu Mose:2»Ich habe Bezalel, den Sohn Uris und Enkel Hurs aus dem Stamm Juda, auserwählt*, ´um die Arbeiten am Heiligtum zu leiten`.3Ich habe ihn mit meinem Geist erfüllt und ihm Weisheit, Verstand, ´handwerkliche` Kenntnisse und ´künstlerisches` Geschick gegeben.4Er kann Kunstwerke entwerfen, Gold, Silber und Bronze bearbeiten,5Edelsteine gravieren und fassen, Holz schnitzen und alle anderen handwerklichen Arbeiten ausführen.6Ich stelle ihm Oholiab, den Sohn Ahimasachs aus dem Stamm Dan, zur Seite. Außerdem habe ich vielen weiteren begabten Menschen Weisheit gegeben*, damit sie alles anfertigen können, was ich dir aufgetragen habe:7das Zelt der Begegnung, die Bundeslade, in der die Gesetzestafeln aufbewahrt werden*, die dazugehörige Deckplatte und alle ´anderen` Gegenstände, die im ´heiligen` Zelt gebraucht werden.8´Dazu gehören` der Tisch mit seinem Zubehör, der goldene Leuchter mit seinem Zubehör,9der Räucheraltar und der Brandopferaltar mit ihrem Zubehör, das Wasserbecken mit seinem Untergestell,10die Dienstkleidung* – nämlich die heiligen Gewänder für den Hohenpriester Aaron und die priesterlichen Gewänder für seine Söhne –,11das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk, das im Heiligtum dargebracht werden soll. All diese Dinge sollen nach den Anweisungen herstellt werden, die ich dir gegeben habe.«
Anweisungen für den Ruhetag
12Der HERR sagte zu Mose:13»Schärfe den Israeliten ein: ›Ihr müsst den Ruhetag*, den ich euch gegeben habe, unbedingt einhalten. Er ist ein Zeichen ´des Bundes` zwischen mir und euch, das auch in allen nachfolgenden Generationen beachtet werden muss. Daran kann jeder sehen, dass ich, der HERR, euch zu meinem heiligen Volk gemacht habe*.14Haltet also den Ruhetag ein. Er soll euch heilig sein. Wer ihn entweiht, wird mit dem Tod bestraft. Jeder, der an diesem Tag eine Arbeit verrichtet, soll aus der Gemeinschaft des Volkes ausgestoßen und getötet werden.15Sechs Tage lang könnt ihr euren Beschäftigungen nachgehen. Aber der siebte Tag ist ein Ruhetag, der ´mir`, dem HERRN, geweiht ist. Jeder, der am Ruhetag arbeitet, wird mit dem Tod bestraft.‹16Die Israeliten sollen den Ruhetag einhalten. Durch alle Generationen sollen sie ihn feiern als Ausdruck des ewigen Bundes, den ich mit ihnen geschlossen habe*.17Er ist ein unumstößliches* Zeichen ´der Beziehung` zwischen mir und den Israeliten. Denn in sechs Tagen habe ´ich`, der HERR, Himmel und Erde geschaffen. Am siebten Tag jedoch habe ich ausgeruht und mich ´von meiner Arbeit` erholt.«
Gott gibt Mose die Gesetzestafeln
18´Damit` beendete Gott das Gespräch, das er mit Mose auf dem Berg Sinai geführt hatte. Er überreichte ihm zwei Steintafeln, auf denen die Bestimmungen des Bundes festgehalten waren*. Gott hatte die Tafeln mit eigener Hand beschrieben.
New International Reader’s Version
Bezalel and Oholiab
1Then the LORD spoke to Moses.2He said, ‘I have chosen Bezalel, the son of Uri. Uri is the son of Hur. Bezalel is from the tribe of Judah.3I have filled him with the Spirit of God. I have filled Bezalel with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill.4He can make beautiful patterns in gold, silver and bronze.5He can cut and set stones. He can work with wood. In fact, he can work in all kinds of crafts.6I have also appointed Oholiab, the son of Ahisamak, to help him. Oholiab is from the tribe of Dan. ‘I have given ability to all the skilled workers. They can make everything I have commanded you to make. Here is the complete list.7‘the tent of meeting the ark where the tablets of the covenant law are kept the cover for the ark8the table for the holy bread and its things the pure gold lampstand and everything used with it the altar for burning incense9the altar for burnt offerings and all its tools the large bowl with its stand10the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests11the anointing oil and the sweet-smelling incense for the Holy Room ‘The skilled workers must make them just as I commanded you.’
The Sabbath day
12Then the LORD spoke to Moses.13He said, ‘Tell the people of Israel, “You must always keep my Sabbath days. That will be the sign of the covenant I have made between me and you for all time to come. Then you will know that I am the LORD. I am the one who makes you holy.14‘ “Keep the Sabbath day. It is holy to you. Those who misuse it must be put to death. Those who do any work on that day must be separated from their people.15Do your work in six days. But the seventh day is a day of sabbath rest. You must rest on it. It is set apart for the LORD. Those who work on the Sabbath day must be put to death.16The Israelites must keep the Sabbath day. They must celebrate it for all time to come. It will be a covenant that lasts for ever.17It will be the sign of the covenant I have made between me and the Israelites for ever. The LORD made the heavens and the earth in six days. But on the seventh day he did not work. He rested.” ’18The LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai. Then he gave him the two tablets of the covenant law. They were made out of stone. The words on them were written by the finger of God.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.