1´Dies sind` die Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht ´seinem` Vater Freude, ein Dummkopf jedoch bereitet seiner Mutter Kummer.2Schätze, die man unrechtmäßig an sich gerissen hat, sind nutzlos, Redlichkeit aber rettet vor dem Tod.3Der HERR lässt den Hunger eines Menschen, der nach ihm fragt, nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab.4Wer schlecht und langsam* arbeitet, wird arm, fleißiges Arbeiten* dagegen macht reich.5Wer im Sommer Vorräte anlegt, ist ein kluger Sohn, wer die Erntezeit verschläft, ist eine Schande für seine Familie*.6Reicher Segen kommt über den, der nach Gottes Willen lebt, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.7An einen gottesfürchtigen Menschen erinnert man sich mit Dankbarkeit*, aber der Name der Gottlosen ist schnell vergessen*.8Ein weiser Mensch beherzigt Gebote, doch ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.9Wer unbescholten seinen Weg geht, lebt sicher, wer aber krumme Wege geht, dem kommt man irgendwann auf die Schliche.10Wer ´anderen` mit den Augen zublinzelt, will jemanden kränken*, und ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.11Wer nach Gottes Willen lebt, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.12Hass verursacht Streit, Liebe aber vergibt* alle Vergehen.13Über die Lippen eines verständigen Menschen kommen weise Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock!14Weise Menschen warten, um eine Einsicht im richtigen Augenblick auszusprechen.* Die Reden eines selbstgefälligen Schwätzers jedoch führen schnell ins Verderben.15Der Besitz eines Reichen ist seine Festung, das Elend der Armen ist ihr Untergang.16Wer Gott gehorcht, wird mit ´erfülltem` Leben belohnt, der Gottlose hingegen endet in Verfehlung.17Wer Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, wer jedoch Ermahnungen in den Wind schlägt, führt ´sich und andere` in die Irre.18Wer seinen Hass verbirgt, ist ein Heuchler, und wer bei jeder Gelegenheit andere verleumdet*, ist ein Dummkopf.19Wer viele Worte macht, kann Fehler* nicht vermeiden, wer aber seine Zunge* im Zaum hält, der ist klug.20Die Worte eines rechtschaffenen Menschen sind* ´so wertvoll wie` kostbares Silber, doch die Gedanken der Gottlosen haben* keinen Wert.21Was ein Mensch sagt, der Gott gehorcht, hilft vielen weiter*. Aber die selbstgefälligen Schwätzer kommen um durch ihren Unverstand.22Der Segen des HERRN ist es, der reich macht – eigene Mühe fügt dem nichts mehr hinzu.23Böses tun macht dem Dummen Spaß, der kluge Mann hingegen freut sich an der Weisheit.24Genau das, was der Gottlose fürchtet, wird ihn treffen, und was aufrichtige Menschen sich wünschen, das bekommen sie auch*.25Ist der Sturm vorüber, dann ist der Gottlose nicht mehr da, wer jedoch Gottes Willen tut, steht für immer auf festem Grund.26Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seine Auftraggeber.27Ehrfurcht vor dem HERRN bewirkt ein langes Leben*, aber das Leben der Gottlosen ist* kurz.28Menschen, die Gott gehorchen, können auf Freude hoffen, aber die Hoffnung der Gottlosen zerbricht.29Schutz für den Unschuldigen* und Verderben für die Übeltäter – das ist der Weg des HERRN.30Wer Gott gehorcht, gerät niemals ins Wanken, die Gottlosen jedoch werden nicht im Land wohnen bleiben.31Was ein redlicher Mensch sagt, vermehrt die Weisheit, aber einem Lügner wird das Maul gestopft*.32Ein aufrichtiger Mensch weiß, wie man ansprechende Worte findet. Die Gottlosen hingegen ´verstehen sich auf` lügnerisches Gerede.
Bibelen på hverdagsdansk
Salomons ordsprog
1Her følger Salomons ordsprog: En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg.2Tilranede rigdomme lønner sig ikke, hæderlighed kan redde en fra døden.3Herren stiller de retskafnes sult, men opfylder ikke de ondes ønsker.4Dovenskab gør fattig, flid gør rig.5De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel.6De retsindige bliver velsignede, de ondes ord rammer dem selv.7Et godt menneske huskes med glæde, den gudløses navn går i glemmebogen.8Den fornuftige tager imod belæring, en pralende tåbe går det ilde.9Den oprigtige kan leve i tryghed, den uærlige bliver afsløret før eller siden.10Den, der afslører uretten, fremmer freden, den, der lader uret passere, skaber problemer.*11Den retsindiges ord er en kilde til liv, fra den ondes ord udspringer vold.*12Had provokerer til strid, men kærlighed tilgiver alt.13Den fornuftige taler med vise ord, tåbelige ord fører til straf.14Den vise vokser i visdom, tåben snakker sig en ulykke til.15Den riges rigdom er hans sikre borg, den fattiges fattigdom er en ruin.16Den retskafne belønnes med et godt liv, den onde straffes på grund af sin synd.17Den, der lader sig korrigere, får fremgang, den, der afslår vejledning, farer vild.18Skjuler man had under venlighed, lyver man, og den, der spreder sladder, er en tåbe.19Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis.20Den retsindiges tale er guld værd, den ondes tanker er værdiløse.21Den retskafnes ord er til hjælp for mange, tåber dør af mangel på dømmekraft.22Herrens velsignelse gør rig, egne anstrengelser* lægger ikke noget til.23Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer, den kloge glæder sig, når visdommen sejrer.24Den ondes frygt bliver til virkelighed, den retskafnes ønske går i opfyldelse.25Når stormen raser, går den onde til grunde, men den retskafne står fast for evigt.26En doven arbejder irriterer sin chef som røg i øjnene eller eddike på tænderne.27Ærefrygt for Herren forlænger ens liv, de gudløse dør før tiden.28Den retskafne kan forvente glæde, den ondes forhåbninger brister.29Herren beskytter dem, der handler ret, men han straffer dem, der handler ondt.30Onde mennesker sendes i eksil, de retskafne bliver boende.31Den retsindiges tale er fuld af visdom, løgnerens ordstrøm bør standses.32Den retsindiges ord er gode, den onde taler kun falske ord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.