Sprüche 28 | Menge Bibel English Standard Version

Sprüche 28 | Menge Bibel
1 Die Gottlosen fliehen, ohne daß jemand sie verfolgt, die Gerechten aber sind unerschrocken wie ein junger Löwe. – 2 Durch die Sündhaftigkeit eines Landes tritt häufiger Fürstenwechsel ein; aber durch einen einsichtigen, erfahrenen Mann gewinnt der Rechtsstand lange Dauer. – 3 Ein Mann, der an der Spitze steht und die Geringen bedrückt, ist wie ein Regen, der (das Erdreich) wegschwemmt, ohne Brot* zu bringen. – 4 Menschen, die das Gesetz (Gottes) verlassen, rühmen den Gottlosen; die aber das Gesetz beobachten, sind entrüstet über ihn. – 5 Böse Menschen verstehen sich nicht auf das, was recht ist; die aber den HERRN suchen, verstehen es in jeder Hinsicht. – 6 Besser ist ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als ein Mensch, der auf krummen Wegen geht und dabei reich ist. – 7 Wer am Gesetz (Gottes) festhält, ist ein verständiger Sohn; wer sich aber zu Schlemmern gesellt, macht seinem Vater Schande. – 8 Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. – 9 Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz (Gottes) nicht zu hören, dessen Gebet sogar ist ein Greuel. – 10 Wer Rechtschaffene irreführt auf bösen Weg, wird in die eigene Grube fallen; die Unsträflichen aber werden Segen erlangen. – 11 Ein reicher Mann hält sich selbst für weise, aber ein Armer, der einsichtig ist, forscht ihn aus*. – 12 Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen hochkommen, halten sich die Menschen versteckt. – 13 Wer seine Übertretungen zu verheimlichen sucht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und davon abläßt, wird Vergebung erlangen. – 14 Wohl dem, der beständig in der Furcht (Gottes) bleibt! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück geraten. – 15 Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. – 16 Ein Fürst, arm an Einsicht, ist oft reich an Erpressungen; aber nur ein den unrechtmäßigen Gewinn hassender Fürst wird es zu langem Leben bringen. – 17 Ein Mensch, der Blutschuld auf dem Gewissen hat, ist bis zur Grube ein unsteter Flüchtling: niemand helfe ihm auf! – 18 Wer unsträflich wandelt, wird gerettet werden*; wer aber krumme Wege einschlägt, fällt in die Grube. – 19 Wer seinen Acker bestellt, wird reichlich Brot haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, wird reichlich Armut haben. – 20 Ein treuer Mann wird reich gesegnet; wer aber möglichst schnell reich werden will, wird nicht schuldlos* bleiben. – 21 Parteiisch sein ist ein übel Ding, aber mancher läßt sich schon durch ein Stück Brot zum Bösen verführen. – 22 Ein scheelblickender* Mensch trachtet gierig nach Reichtum und bedenkt nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. – 23 Wer einen andern zurechtweist, wird schließlich mehr Dank ernten, als wer mit glatter Zunge schmeichelt. – 24 Wer seinem Vater und seiner Mutter das Ihre nimmt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Genosse des Verderbers*. – 25 Der Habgierige erregt Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt. – 26 Wer sich auf seinen Verstand verläßt, der ist ein Tor; wer aber in Weisheit wandelt, der wird (dem Unglück) entrinnen. – 27 Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel leiden; wer aber seine Augen verhüllt, wird mit Flüchen überhäuft werden. – 28 Wenn die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden die Gerechten mächtig*.

Public Domain

English Standard Version
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion. 2 When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue. 3 A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food. 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them. 5 Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely. 6 Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways. 7 The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father. 8 Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor. 9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. 10 Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance. 11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out. 12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves. 13 Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. 14 Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity. 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people. 16 A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days. 17 If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him. 18 Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall. 19 Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty. 20 A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished. 21 To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong. 22 A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him. 23 Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue. 24 Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys. 25 A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched. 26 Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered. 27 Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse. 28 When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.