Psalm 28 | Menge Bibel 圣经当代译本修订版

Psalm 28 | Menge Bibel
1 Von David. Zu dir, HERR, rufe ich: mein Fels, o wende dich nicht schweigend von mir ab, auf daß nicht, wenn du mir stumm bleibst, ich den ins Grab* Gesunknen gleiche. 2 Höre mein lautes Flehen, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände erhebe nach deinem Allerheiligsten! 3 Raffe mich nicht weg mit den Frevlern und den Übeltätern, die freundlich reden mit ihren Nächsten und dabei Arges im Herzen sinnen! 4 Vergilt du ihnen nach ihrem Tun, nach der Bosheit ihrer Handlungen, vergilt ihnen nach dem Werk ihrer Hände, zahl’ ihnen ihr Verhalten heim, wie sie’s verdienen! 5 Denn sie achten nicht auf das Walten des HERRN und das Werk seiner Hände; drum wird er sie niederreißen und nicht wieder aufbaun. 6 Gepriesen sei der HERR, denn er hat gehört meinen lauten Hilferuf! 7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, da ist mir Hilfe geworden. So frohlockt denn mein Herz, und mit meinem Liede will ich ihm danken. 8 Der HERR ist seines Volkes Stärke und seines Gesalbten rettende Zuflucht. 9 O hilf deinem Volk und segne dein Erbe, weide sie und trage sie ewiglich!

Public Domain

圣经当代译本修订版

祈求上帝帮助

大卫的诗。

1 耶和华啊,我呼求你; 我的磐石啊,别不理我。 你若默然不语, 我必绝望而死。 2 我向你呼求, 向你的至圣所举手祷告时, 求你垂听。 3 求你不要把我与奸恶人一同责罚, 他们对邻居口蜜腹剑。 4 求你使他们罪有应得, 按他们的恶行, 按他们手上的罪恶报应他们。 5 他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造, 祂必永远毁灭他们。 6 耶和华当受称颂! 因为祂听了我的恳求。 7 祂是我的力量,我的盾牌, 我信靠祂,就得帮助。 我的心欢喜雀跃, 我要歌唱赞美祂。 8 耶和华是祂子民的力量, 是祂膏立者得救的堡垒。 9 耶和华啊, 求你拯救你的子民, 赐福给你拣选的人, 如牧人般照顾他们, 永远扶持他们。