Sprüche 28 | Menge Bibel Библия, синодално издание

Sprüche 28 | Menge Bibel
1 Die Gottlosen fliehen, ohne daß jemand sie verfolgt, die Gerechten aber sind unerschrocken wie ein junger Löwe. – 2 Durch die Sündhaftigkeit eines Landes tritt häufiger Fürstenwechsel ein; aber durch einen einsichtigen, erfahrenen Mann gewinnt der Rechtsstand lange Dauer. – 3 Ein Mann, der an der Spitze steht und die Geringen bedrückt, ist wie ein Regen, der (das Erdreich) wegschwemmt, ohne Brot* zu bringen. – 4 Menschen, die das Gesetz (Gottes) verlassen, rühmen den Gottlosen; die aber das Gesetz beobachten, sind entrüstet über ihn. – 5 Böse Menschen verstehen sich nicht auf das, was recht ist; die aber den HERRN suchen, verstehen es in jeder Hinsicht. – 6 Besser ist ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als ein Mensch, der auf krummen Wegen geht und dabei reich ist. – 7 Wer am Gesetz (Gottes) festhält, ist ein verständiger Sohn; wer sich aber zu Schlemmern gesellt, macht seinem Vater Schande. – 8 Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. – 9 Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz (Gottes) nicht zu hören, dessen Gebet sogar ist ein Greuel. – 10 Wer Rechtschaffene irreführt auf bösen Weg, wird in die eigene Grube fallen; die Unsträflichen aber werden Segen erlangen. – 11 Ein reicher Mann hält sich selbst für weise, aber ein Armer, der einsichtig ist, forscht ihn aus*. – 12 Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen hochkommen, halten sich die Menschen versteckt. – 13 Wer seine Übertretungen zu verheimlichen sucht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und davon abläßt, wird Vergebung erlangen. – 14 Wohl dem, der beständig in der Furcht (Gottes) bleibt! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück geraten. – 15 Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. – 16 Ein Fürst, arm an Einsicht, ist oft reich an Erpressungen; aber nur ein den unrechtmäßigen Gewinn hassender Fürst wird es zu langem Leben bringen. – 17 Ein Mensch, der Blutschuld auf dem Gewissen hat, ist bis zur Grube ein unsteter Flüchtling: niemand helfe ihm auf! – 18 Wer unsträflich wandelt, wird gerettet werden*; wer aber krumme Wege einschlägt, fällt in die Grube. – 19 Wer seinen Acker bestellt, wird reichlich Brot haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, wird reichlich Armut haben. – 20 Ein treuer Mann wird reich gesegnet; wer aber möglichst schnell reich werden will, wird nicht schuldlos* bleiben. – 21 Parteiisch sein ist ein übel Ding, aber mancher läßt sich schon durch ein Stück Brot zum Bösen verführen. – 22 Ein scheelblickender* Mensch trachtet gierig nach Reichtum und bedenkt nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. – 23 Wer einen andern zurechtweist, wird schließlich mehr Dank ernten, als wer mit glatter Zunge schmeichelt. – 24 Wer seinem Vater und seiner Mutter das Ihre nimmt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Genosse des Verderbers*. – 25 Der Habgierige erregt Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt. – 26 Wer sich auf seinen Verstand verläßt, der ist ein Tor; wer aber in Weisheit wandelt, der wird (dem Unglück) entrinnen. – 27 Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel leiden; wer aber seine Augen verhüllt, wird mit Flüchen überhäuft werden. – 28 Wenn die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden die Gerechten mächtig*.

Public Domain

Библия, синодално издание
1 Нечестивецът бяга, когато никой го не гони; а праведникът е смел като лъв. 2 Кога страната отстъпи от закона, тогава в нея има много началници; а при разумен и вещ мъж тя е дълговечна. 3 Човек сиромах и притеснител на слабите е също като проливен дъжд, който завлича храните. 4 Отстъпниците от закона хвалят нечестивците, а които пазят закона, негодуват против тях. 5 Лошите люде не разбират от справедливост, а ония, които търсят Господа, всичко разбират. 6 По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели оня, който криви своите пътища, макар и да е богат. 7 Който пази закона, е разумен син, а който се събира с разсипници, посрамя баща си. 8 Който умножава имота си чрез корист и лихва, той го събира за добротвореца на бедните. 9 Който отклонява ухото си да не слуша закона, на такъв и молитвата е гнусота. 10 Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро. 11 Богат човек се има за мъдрец, обаче умен сиромах ще го изобличи. 12 Кога праведници тържествуват, голяма слава е, но кога нечестивци се въздигат, човеците се крият. 13 Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван. 14 Блажен е оня човек, който винаги пребъдва в благоговение; а който ожесточава сърцето си, ще падне в беда. 15 Каквото е рикащ лъв и гладна мечка, такова е нечестив властник над беден народ. 16 Неразумен управник върши много притеснения, а който мрази корист, ще има дълги дни. 17 Човек, виновен за проливане човешка кръв, ще бяга до гроб, за да го някой не хване. 18 Който ходи непорочно, ще бъде невредим; а който ходи по криви пътища, ще падне на един от тях. 19 Който си работи земята, ще се насища с хляб, а който подражава на празните, ще се насити с беднотия. 20 Верен човек ще бъде много благославян, а който бърза да забогатее, няма да остане ненаказан. 21 Не е добро да си лицеприятен: такъв човек и за късче хляб ще извърши неправда. 22 Завистлив човек бърза към богатство и не мисли, че сиромашията ще го настигне. 23 Който изобличава човека, ще намери отпосле по-голяма благосклонност, нежели оня, който с език ласкае. 24 Който окрадва баща си и майка си и казва: „това не е грях“, той е съучастник на грабители. 25 Горделивият разпаля крамола, а който се надява Господу, ще добрува. 26 Който се надява на себе си, е глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен. 27 Който дава на сиромах, няма да осиромашее; а който закрива очи от него, ще бъде много проклеван. 28 Кога нечестивци се въздигат, човеците се крият, а кога падат, праведниците се умножават.