Psalm 79 | Menge Bibel
1Ein Psalm von Asaph. O Gott, in dein Eigentum sind Heiden eingedrungen, haben deinen heiligen Tempel entweiht, Jerusalem zu Trümmerhaufen gemacht!2Sie haben die Leichen deiner Knechte den Vögeln des Himmels zum Fraß gegeben, den wilden Tieren des Landes die Leiber deiner Frommen!3Sie haben deren Blut vergossen wie Wasser rings um Jerusalem her, und niemand hat sie begraben!4Wir sind unsern Nachbarn zur Schmähung geworden, ein Spott und Hohn den Völkern um uns her!5Wie lange, o HERR, willst du unversöhnlich zürnen? Bis wann soll lodern dein Eifer* wie Feuer?6Gieß deine Zornglut über die Heiden aus, die dich nicht kennen, auf die Reiche, die deinen Namen nicht anrufen!7Denn sie haben Jakob gefressen und seine Wohnstatt verwüstet.8Rechne uns nicht die Schuld der Väter an, laß eilends dein Erbarmen uns angedeihn! Denn gar schwach sind wir geworden.9Hilf uns, du Gott unsers Heils, um der Ehre deines Namens willen! Errette uns und vergib uns unsere Sünden um deines Namens willen!10Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist ihr Gott?« Laß kundwerden an den Heiden vor unsern Augen die Rache für das vergossne Blut deiner Knechte!11Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; kraft deines starken Armes erhalte am Leben die dem Tode Geweihten!12Und zahle unsern Nachbarn siebenfach heim in ihren Busen den Hohn, mit dem sie dich, o Allherr, gehöhnt!13Wir aber, dein Volk und die Herde, die du weidest, wir wollen dir ewiglich danken, von Geschlecht zu Geschlecht verkünden deinen Ruhm!
Библия, синодално издание
1Началнику на хора. На свирало Шошаним-Едут. Псалом Асафов.2Пастирю Израилев, послушай! Ти, Който водиш като стадо Иосифа, Който седиш на херувимите, яви се!3Пред Ефрема, Вениамина и Манасия издигни силата Си и дойди да ни спасиш.4Боже, възстанови ни; да светне лицето Ти, и ще се спасим!5Господи, Боже на силите! докога ще бъдеш гневен към молитвите на Твоя народ?6Ти ги нахрани с хляб, намокрен със сълзи, и ги напои с изобилни сълзи;7направил си ни предмет на противоречие между нашите съседи, и нашите врагове се гаврят с нас;8Боже на силите, възстанови ни! да светне лицето Ти, и ще се спасим!9Ти пренесе от Египет лозата, изгони народите и я посади;10очисти за нея място, закрепи корените и, и тя изпълни земята.11Планините се покриха със сянката и, и клоните и са като кедри Божии;12тя пусна клони до морето и младочки до реката.13Защо срути нейната ограда, та я късат всички, минаващи по пътя?14Горският глиган я подрива и полският звяр я обгризва.15Боже на силите! обърни се, милостно погледни от небето и виж и посети това лозе;16опази туй, що е насадила Твоята десница, и младочките, които Ти укрепи за Себе Си.17То е с огън обгорено, изпосечено; от заплахата на Твоето лице ще погинат.18Да бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си укрепил за Себе Си,19и ние няма да отстъпим от Тебе; оживи ни, и ние ще призоваваме Твоето име.20Господи, Боже на силите! възстанови ни; да светне лицето Ти, и ще се спасим!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.