Psalm 101 | King James Version
1A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.2I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.3I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.4A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person .5Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.6Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.7He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.8I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Библия, ревизирано издание
Стремеж към непорочност
(По слав. 100.)
1Давидов псалом. Милост и правосъдие ще възпея; на Тебе, ГОСПОДИ, ще пея хваления.2Ще внимавам по пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобливо сърце сред дома си.3Няма да положа пред очите си нещо подло; мразя делата на предателите, те няма да се прилепят към мене.4Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; нищо нечестиво няма да познавам.5Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него няма да търпя.6Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.7Който постъпва коварно, няма да живее вътре в дома ми; който говори лъжа, няма да се утвърди пред очите ми.8Всяка сутрин ще погубвам всички нечестиви на земята, за да изтребя от града ГОСПОДЕН всички, които вършат беззаконие.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.