Sprüche 5 | Het Boek
1Mijn woorden getuigen van wijsheid, mijn zoon, dus luister goed naar mijn verstandige lessen.2Dan leer je bedachtzaam te leven en kun je mijn wijsheid met anderen delen.3Want de vrouw die niet de jouwe is, fluistert lieve woordjes met haar gladde tong.4Maar trap je erin, dan leer je dat schijn bedriegt, want wat ten slotte overblijft, is bitterheid.5Zij volgt een weg die naar de dood leidt, haar voeten brengen haar rechtstreeks naar de hel.6Haar woorden en daden draaien je een rad voor de ogen, zodat je haast ongemerkt de levensweg verlaat.7Maar, kinderen, luister naar mij en houd je aan wat ik zeg.8Blijf bij haar vandaan en ga niet naar haar huis.9Laat je eer en aanzien niet bij haar achter, stel je beste jaren niet in de waagschaal en lever jezelf niet uit aan meedogenloze mensen.10Geef vreemden niet de kans om op jouw zak te teren en je zuurverdiende geld erdoor te jagen.11Zodat je het ten slotte, wanneer je lichamelijk en geestelijk aan het eind bent,12niet uitschreeuwt: ‘Waarom haatte ik die wijze lessen?13Waarom luisterde ik niet naar vermaning en vergat ik wat mijn leermeesters mij leerden?14Ik had mij bijna diep schuldig gemaakt voor ieders ogen.’15Drink water uit je eigen voorraadvat, helder vocht uit je eigen bron.16Laten je fonteinen niet naar buiten spuiten, noch je waterstromen de straten overspoelen.17Laat ze alleen van jou zijn en deel ze niet met een vreemde.18Je waterbron zal gezegend zijn en wees blij en tevreden met je jonge vrouw.19Zij is lieflijk en charmant. Laten haar borsten je steeds weer het hoofd op hol brengen en laat je overspoelen door haar liefde.20Mijn zoon, waarom zou je het bij een vreemde zoeken en liefde bedrijven met een onbekende?21Want de HERE ontgaat niets en zijn ogen volgen iedereen, waar hij ook gaat.22De goddeloze zal in zijn eigen kwaad verstrikt raken, zijn zonden zullen hem als boeien omknellen.23Hij zal sterven, omdat hij waarschuwing en wijsheid afwees, en ronddwalen in de doolhof van zijn dwaasheden.
Český ekumenický překlad
VAROVÁNÍ A VÝSTRAHY - — Před cizí ženou
1 Můj synu, věnuj pozornost mé moudrosti, nakloň své ucho k mé rozumnosti, 2 dbej na obezřetné rady, poznání ať zachovávají tvé rty. 3 Ze rtů cizí ženy sice kape med a její jazyk je hladší než olej, 4 nakonec je však hořká jako pelyněk, ostrá jak dvojsečný meč. 5 Její nohy sestupují k smrti, její kroky uvíznou v podsvětí. 6 Nevysleduješ stezku života, její stopy se motají, nevíš kam. 7 Proto, synové, poslyšte mě, neodvracejte se od výroků mých úst. 8 Ať jde tvá cesta daleko od ní, nepřibližuj se ke dveřím jejího domu, 9 ať nevydáš svou důstojnost jiným, ukrutníkovi svá léta, 10 ať se tvou silou nesytí cizáci a ovocem tvého trápení dům cizí. 11 Nakonec budeš skučet, až celé tvé tělo zchátrá. 12 Řekneš: „Jak jsem mohl nenávidět napomínání? Jak mohlo mé srdce znevažovat domlouvání? 13 Svoje vychovatele jsem neposlouchal, nenaslouchal jsem svým učitelům. 14 Málem bych byl propadl nejhoršímu uprostřed shromáždění a pospolitosti.“ 15 Pij vodu z vlastní nádrže, tu, jež vyvěrá z tvé studnice. 16 Mají se tvé prameny roztékat ven do široka jako vodní toky? 17 Tobě mají patřit, tobě jedinému, a ne cizím spolu s tebou. 18 Buď požehnán tvůj zdroj, raduj se z ženy svého mládí, 19 z milované laně, z líbezné srny; její prsy ať tě vždycky opojují, kochej se v jejím milování ustavičně. 20 Proč by ses kochal, můj synu, v cizačce, proč bys v náručí cizinku svíral? 21 Cesty člověka jsou Hospodinu zřejmé, on sleduje všechny jeho stopy. 22 Svévolníka polapí jeho zločiny, bude spoután provazy svého hříchu. 23 Nedbal na napomenutí, proto zemře; bloudí pro svou velkou pošetilost.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.