Psalm 54 | Einheitsübersetzung 2016 Синодальный перевод

Psalm 54 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf eines Bedrängten

1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids. 2 Als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen. 3 Gott, durch deinen Namen rette mich, verschaff mir Recht mit deiner Kraft! 4 Gott, höre mein Bittgebet, vernimm die Worte meines Mundes! 5 Denn fremde Menschen standen auf gegen mich, / Gewalttätige trachteten mir nach dem Leben, sie stellten sich Gott nicht vor Augen. [Sela] 6 Siehe, Gott ist mir Helfer, der Herr ist unter denen, die mein Leben stützen. 7 Auf meine Gegner falle das Böse zurück. In deiner Treue vernichte sie! 8 Bereitwillig will ich dir opfern, will deinem Namen danken, HERR, denn er ist gut. 9 Denn er hat mich herausgerissen aus all meiner Not, mein Auge schaut herab auf meine Feinde.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Синодальный перевод
1 (53:1) Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Учение Давида, 2 (53:2) когда пришли Зифеи и сказали Саулу: "не у нас ли скрывается Давид?" 3 (53:3) Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня. 4 (53:4) Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих, 5 (53:5) ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою. 6 (53:6) Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою. 7 (53:7) Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их. 8 (53:8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо, 9 (53:9) ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.