1Ein Wallfahrtslied.
Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir: /2Mein Herr, höre doch meine Stimme!
Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade.3Würdest du, HERR, die Sünden beachten,
mein Herr, wer könnte bestehn?4Doch bei dir ist Vergebung,
damit man in Ehrfurcht dir dient.5Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele,
ich warte auf sein Wort.6Meine Seele wartet auf meinen Herrn /
mehr als Wächter auf den Morgen,
ja, mehr als Wächter auf den Morgen.7Israel, warte auf den HERRN, /
denn beim HERRN ist die Huld,
bei ihm ist Erlösung in Fülle.8Ja, er wird Israel erlösen
aus all seinen Sünden.
Синодальный перевод
1(129:1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.2(129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.3(129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, – Господи! кто устоит?4(129:4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.5(129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.6(129:6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра.7(129:7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,8(129:8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.