Psalm 130 | Einheitsübersetzung 2016 Синодальный перевод

Psalm 130 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf aus tiefer Not

1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir: / 2 Mein Herr, höre doch meine Stimme! Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade. 3 Würdest du, HERR, die Sünden beachten, mein Herr, wer könnte bestehn? 4 Doch bei dir ist Vergebung, damit man in Ehrfurcht dir dient. 5 Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele, ich warte auf sein Wort. 6 Meine Seele wartet auf meinen Herrn / mehr als Wächter auf den Morgen, ja, mehr als Wächter auf den Morgen. 7 Israel, warte auf den HERRN, / denn beim HERRN ist die Huld, bei ihm ist Erlösung in Fülle. 8 Ja, er wird Israel erlösen aus all seinen Sünden.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Синодальный перевод
1 (129:1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи. 2 (129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих. 3 (129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, – Господи! кто устоит? 4 (129:4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою. 5 (129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. 6 (129:6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра. 7 (129:7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление, 8 (129:8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.