1Ein Wallfahrtslied.
Selig jeder, der den HERRN fürchtet,
der auf seinen Wegen geht!2Was deine Hände erarbeitet haben, wirst du genießen;
selig bist du - es wird dir gut ergehn.*3Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock
im Innern deines Hauses.
Wie Schösslinge von Ölbäumen sind deine Kinder
rings um deinen Tisch herum.4Siehe, so wird der Mann gesegnet,
der den HERRN fürchtet.5Es segne dich der HERR vom Zion her.
Du sollst schauen das Glück Jerusalems alle Tage deines Lebens.6Du sollst schauen die Kinder deiner Kinder.
Friede über Israel!
Синодальный перевод
1(127:1) Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!2(127:2) Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!3(127:3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:4(127:4) так благословится человек, боящийся Господа!5(127:5) Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;6(127:6) увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.