Sprüche 1 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Sprüche 1 | Einheitsübersetzung 2016

PROLOG DES BUCHES

1 Sprichwörter Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel: 2 um Weisheit und Erziehung kennenzulernen, / um kundige Rede zu verstehen, 3 um Erziehung zur Einsicht zu erlangen: / Gerechtigkeit, Rechtssinn und Redlichkeit, 4 um Unerfahrenen Klugheit zu verleihen, / der Jugend Kenntnis und Umsicht. 5 Der Weise höre und vermehre sein Wissen, / der Verständige lerne kluge Führung, 6 um Sprichwort und Gleichnis zu verstehen, / die Worte von Weisen und ihre Rätsel. 7 Die Furcht des HERRN ist Anfang der Erkenntnis, / nur Toren verachten Weisheit und Erziehung.

ERSTE SAMMLUNG

8 Höre, mein Sohn, auf die Mahnung des Vaters / und die Unterweisung deiner Mutter verwirf nicht! 9 Sie sind ein schöner Kranz auf deinem Haupt / und eine Kette für deinen Hals. 10 Mein Sohn, wenn dich Sünder locken, / dann folg ihnen nicht, 11 wenn sie sagen: / Geh mit uns, / wir wollen auf Blut lauern, / dem Arglosen ohne Grund nachstellen; 12 wie die Unterwelt wollen wir sie lebendig verschlingen, / Menschen in ihrer Kraft, als wären sie dem Grab verfallen. 13 Manch kostbares Stück werden wir finden, / mit Beute unsere Häuser füllen. 14 Wirf dein Los in unserm Kreis, / gemeinsam sei uns der Beutel! 15 Mein Sohn, geh nicht mit ihnen, / halte deinen Fuß fern von ihrem Pfad! 16 Denn ihre Füße laufen dem Bösen nach, / sie eilen, Blut zu vergießen. 17 Umsonst wird das Netz ausgespannt / vor den Augen aller Vögel; 18 sie aber lauern auf ihr eigenes Blut, / sie stellen ihrem eigenen Leben nach. 19 So sind die Wege all derer, die unrechten Gewinn machen wollen: / Er nimmt seinen Besitzern das Leben. 20 Die Weisheit ruft laut auf der Straße, / auf den Plätzen erhebt sie ihre Stimme. 21 Im größten Lärm ruft sie, / an den Stadttoren hält sie ihre Reden: 22 Wie lang noch, ihr Törichten, liebt ihr Betörung, / gefällt den Zuchtlosen ihr dreistes Gerede, / hassen die Toren Erkenntnis? 23 Wendet euch meiner Mahnung zu! / Dann will ich auf euch meinen Geist ausgießen / und meine Worte euch kundtun. 24 Als ich rief, habt ihr euch geweigert, / meine drohende Hand hat keiner beachtet; 25 jeden Rat, den ich gab, habt ihr ausgeschlagen, / meine Mahnung gefiel euch nicht. 26 Darum werde auch ich lachen, wenn euch Unglück trifft, / werde spotten, wenn Schrecken über euch kommt, 27 wenn der Schrecken euch wie ein Unwetter naht / und wie ein Sturm euer Unglück hereinbricht, / wenn Not und Drangsal euch überfallen. 28 Dann werden sie nach mir rufen, doch ich antworte nicht; / sie werden mich suchen, aber nicht finden. 29 Weil sie die Einsicht hassten / und nicht die Furcht des HERRN wählten, 30 meinen Rat nicht wollten, / meine ganze Mahnung missachteten, 31 sollen sie nun essen von der Frucht ihres Weges / und von ihren Plänen sich sättigen. 32 Denn die Abtrünnigkeit der Törichten ist ihr Tod, / die Sorglosigkeit der Toren ist ihr Verderben. 33 Wer aber auf mich hört, wohnt in Sicherheit, / ihn stört kein böser Schrecken.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание
1 Притчи на Соломона, син Давидов, цар израилски, 2 за да се познае мъдрост и поука, за да се разберат изреченията на разума; 3 за да се усвоят правилата на благоразумие, правосъдие, съд и правота; 4 да се даде на прости разумност, на юноша – знание и разсъдливост. 5 Ако мъдър слуша, ще умножи познанията си, и разумен ще намери мъдри съвети, 6 за да разбира притча и дълбока реч, думите на мъдреците и техните загадки. 7 Начало на мъдростта е страхът Господен; (добре разумяват всички, които се водят от него; а благоговението към Бога е начало на разбиране;) само глупци презират мъдрост и поука. 8 Слушай, синко, поуката на баща си и не отхвърляй завета на майка си, 9 защото това е красен венец за главата ти и украшение за шията ти. 10 Синко, ако те прелъстяват грешници, не скланяй; 11 ако кажат: „дойди с нас, да направим засада за убийство, да причакаме непорочния без вина, 12 жив да го погълнем, както поглъща преизподнята, и цял като слизащия в гроб; 13 да си натрупаме всякакъв драгоценен имот, да напълним къщите си с плячка; 14 ти ще хвърляш жребия си заедно с нас, един клет ще има за всички ни“, – 15 синко, не ходи на път с тях, задръж ногата си от пътеките им, 16 защото нозете им тичат към зло и бързат кръв да проливат: 17 не напразно се разпъва мрежа пред птици. 18 Но те правят засада против кръвта си, дебнат против душите си. 19 Такива са пътищата на всекиго, който е алчен за чуждо добро: то отнема живота на оногова, който го е заграбил. 20 Премъдростта говори високо на улицата, издига гласа си по стъгдите; 21 проповядва в главните места на съборите, при входовете на градските порти говори своята реч: 22 „докога, невежи, ще обичате невежеството? Докога буйните ще се наслаждават с буйство? Докога глупците ще мразят знанието? 23 Обърнете се към моите изобличения; ето, аз ще излея духа си върху вас, ще ви явя думите си. 24 Аз виках, а вие не послушахте; простирах ръка, но нямаше кой да внимава; 25 и вие отхвърлихте всички мои съвети, и изобличенията ми не приехте. 26 Затова и аз ще се насмея на вашата гибел; ще се порадвам, кога ви ужас нападне, 27 кога ви нападне ужас като буря, и беда като вихър мине над вас, кога ви постигне скръб и утеснение. 28 Тогава ще ме викат, и аз не ще чуя; от сутрин ще ме дирят, и не ще ме намерят. 29 Задето намразиха знанието и не избраха за себе си страха Господен; 30 задето не приеха моя съвет и презряха всичките ми изобличения, 31 затова те и ще ядат от плодовете на своите пътища и ще се насищат от своите замисли. 32 Защото невежите ще ги убие тяхното упорство, а глупците ще ги погуби тяхната безгрижност; 33 но който слуша мене, ще живее безопасно и спокойно, без да се страхува от зло.“