Psalm 75 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 75 | Einheitsübersetzung 2016

Gott, der Richter über Gerechte und Ungerechte

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Zerstöre nicht! Ein Psalm Asafs. Ein Lied. 2 Wir haben dir gedankt, Gott, wir haben gedankt, nahe ist dein Name denen, die von deinen Wundern erzählten. 3 Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, richte ich in Geradheit. 4 Mag wanken die Erde mit all ihren Bewohnern, ich selber habe ihre Säulen fest gegründet. [Sela] 5 Ich sagte den Vermessenen: Seid nicht vermessen! und den Frevlern: Erhebt das Haupt nicht im Übermut! 6 Erhebt nicht so hoch euer Haupt! Redet nicht mit stolz gerecktem Nacken! 7 Denn weder vom Osten noch vom Westen noch von der Wüste kommt Erhöhung.* 8 Nein, Gott ist der Richter; den einen erniedrigt, den andern erhöht er. 9 Ja, in der Hand des HERRN ist ein Becher, gefüllt mit gärendem, gewürztem Wein. Er schenkt davon ein, bis zur Hefe müssen ihn schlürfen, müssen ihn trinken alle Frevler der Erde. 10 Ich aber werde verkünden auf ewig, singen und spielen will ich dem Gott Jakobs. 11 Alle Macht der Frevler breche ich, doch wachsen wird die Macht des Gerechten.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание
1 Началнику на хора. На струнни свирала. Псалом Асафов. Песен. Знаен е в Иудея Бог; велико е Неговото име у Израиля. 3 В Салим беше Неговото жилище, и Неговото пребивание – на Сион. 4 Там строши Той лъкови стрели, щит и меч и война. 5 Ти си славен, по-мощен от грабителските планини. 6 Силните по сърце станаха плячка, заспаха своя сън, и ни един от силните мъже не намери ръцете си. 7 От Твоята заплаха, Боже Иаковов, задряма и колесница, и кон. 8 Ти си страшен, и кой ще устои пред лицето Ти във време на Твоя гняв? 9 Ти възвести от небесата съд; земята се уплаши и утихна, 10 когато Бог стана да съди, за да спаси всички угнетени по земята. 11 И човешкият гняв ще се обърне Тебе за слава: остатъка от гнева Ти ще укротиш. 12 Въздавайте оброци на Господа, вашия Бог, и ги изпълнявайте; всички, които са около Него, да принесат дарове на Страшния: 13 Той укротява духа на князете, Той е страшен за земните царе.