1Ein Klagelied Davids, das er dem HERRN sang wegen des Benjaminiters Kusch.2HERR, mein Gott, ich flüchte mich zu dir;
hilf mir vor allen Verfolgern und rette mich,3damit niemand wie ein Löwe mein Leben zerreißt,
mich packt und keiner ist da, der rettet!4Wenn ich das getan habe, HERR, mein Gott,
wenn an meinen Händen Unrecht klebt,5wenn ich meinem Freunde Böses tat,
wenn ich den ausraubte, der mich jetzt grundlos bedrängt,6dann soll mich der Feind verfolgen und ergreifen; /
er trete zu Boden mein Leben
und lege in den Staub meine Ehre. [Sela]7HERR, steh auf in deinem Zorn,
erheb dich gegen die Wut meiner Bedränger!
Wach auf zu mir hin!
Du hast zum Gericht gerufen.8Um dich stehe die Schar der Völker im Kreis,
über sie kehre zu deinem Thron in der Höhe zurück!9Der HERR richtet die Völker. /
Verschaffe mir Recht, HERR, nach meiner Gerechtigkeit,
nach meiner Unschuld, die mich umgibt!10Die Bosheit der Frevler finde ein Ende, /
doch dem Gerechten gib Bestand,
der du Herzen und Nieren prüfst, gerechter Gott!11Mein Schutz ist Sache Gottes,
er ist Retter derer, die redlichen Herzens sind.*12Gott ist ein gerechter Richter,
ein Gott, der an jedem Tag zürnt.13Fürwahr, wieder schärft der Frevler sein Schwert,
spannt seinen Bogen und zielt.14Doch gegen sich selbst hat er tödliche Waffen gerichtet,
bereitet sich glühende Pfeile.15Siehe, Unrecht empfängt er;
er geht schwanger mit Unheil und gebiert Lüge.16Ein Loch hat er gegraben und es ausgeschaufelt,
da fiel er in die Grube, die er selber gemacht hat.17Seine Untat kehrt auf sein Haupt zurück
und auf seinen Scheitel steigt seine Gewalttat herab.18Ich will dem HERRN danken gemäß seiner Gerechtigkeit;
ich will singen und spielen dem Namen des HERRN, des Höchsten.
Библия, синодално издание
Плачевна песен, която Давид изпя Господу по делото на Хуса, от Вениаминово коляно.
1Господи, Боже мой! на Тебе се уповавам, спаси ме от всички мои гонители и ме избави;3да не изтръгне врагът като лъв душата ми и да я не разкъса, кога няма избавител (нито спасител).4Господи, Боже мой! ако аз съм направил нещо, ако има неправда в ръцете ми,5ако съм отплащал със зло ономува, който е бил в мир с мене, аз, който съм избавял дори оногова, който без причина ми е станал враг, –6нека врагът погне душата ми и я настигне, нека стъпче в земята живота ми, и славата ми да хвърли в праха.7Стани, Господи, в гнева Си, дигни се против бесненията на враговете ми, пробуди се заради мене за в съда, който си заповядал, –8множество народи ще застанат около Тебе; издигни се високо над тях.9Господ ще съди народите. Съди ме, Господи, по правдата ми и по непорочността, що е в мене.10Да престане злобата на нечестивите, а праведника подкрепи, защото Ти изпитваш сърца и утроби, праведний Боже!11Моят щит е в Бога, Който спасява правите по сърце.12Бог е съдия праведен (крепък и дълготърпелив,) и Бог, Който всеки ден строго изисква;13ако някой не се обръща, Той изостря меча Си, изопва лъка Си и го насочва,14приготвя за него смъртоносни оръдия, прави стрелите Си палещи.15Ето, нечестивият зачена неправда, носи злоба и роди си лъжа.16Ров изрови, изкопа го дълбоко и падна в ямата, която приготви;17злобата му ще се обърне върху неговата глава, и злодейството му ще падне върху темето му.18Ще славя Господа по Неговата правда и ще възпявам името на Господа Всевишни.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.