Psalm 146 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 146 | Einheitsübersetzung 2016

Preislied auf Gott, den Helfer der Armen

1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! / 2 Ich will den HERRN loben in meinem Leben, meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin. 3 Vertraut nicht auf Fürsten, nicht auf den Menschen, durch den es keine Rettung gibt! 4 Schwindet sein Lebensgeist, kehrt er zurück zur Erde, an jenem Tag sind seine Pläne zunichte. 5 Selig, wer den Gott Jakobs als Hilfe hat, wer seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt. 6 Er ist es, der Himmel und Erde erschafft, / das Meer und alles, was in ihm ist. Er hält die Treue auf ewig.* 7 Recht schafft er den Unterdrückten, / Brot gibt er den Hungernden, der HERR befreit die Gefangenen. 8 Der HERR öffnet die Augen der Blinden, / der HERR richtet auf die Gebeugten, der HERR liebt die Gerechten. 9 Der HERR beschützt die Fremden, / er hilft auf den Waisen und Witwen, doch den Weg der Frevler krümmt er. 10 Der HERR ist König auf ewig, dein Gott, Zion, durch alle Geschlechter. Halleluja!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание

(Алилуия.)

1 Хвалете Господа, защото е добро нещо да се пее на нашия Бог, защото това е сладостно, – хвала достойна. 2 Господ съзижда Иерусалим, събира изгнаниците на Израиля. 3 Той изцерява съкрушените по сърце и лекува техните скърби; 4 изчислява броя на звездите; всички тях нарича с имената им. 5 Велик е Господ наш, и велика е силата Му, и разумът Му – неизмерим. 6 Господ въздига смирени, а нечестиви унижава доземи. 7 Пейте поред славословие Господу: пейте с гусли на нашия Бог. 8 Той покрива небето с облаци, приготвя за земята дъжд, прави да расте по планините трева (и злак човеку за полза); 9 дава на добитъка храната му и на малките вранчета, които викат към Него. 10 Не на конската сила Той гледа, нито към бързината на човешките нозе благоволи; 11 Господ благоволи към ония, които Му се боят, към ония, които се уповават на Неговата милост.