1Ein Psalm Davids.
HERR, höre mein Bittgebet, vernimm doch mein Flehen,
in deiner Treue antworte mir, in deiner Gerechtigkeit!2Geh mit deinem Knecht nicht ins Gericht;
denn keiner, der lebt, ist gerecht vor dir!3Ja, der Feind verfolgte mich, /
trat mein Leben zu Boden,
ließ mich in tiefer Finsternis wohnen wie längst Verstorbene.4Daher schwand mir mein Lebensgeist,
mein Herz erstarrt in meinem Innern.5Ich gedachte der Tage der Vorzeit, /
erwog all deine Taten,
ich sinne nach über das Werk deiner Hände.6Ausgebreitet habe ich meine Hände zu dir,
wie erschöpftes Land ist vor dir meine Seele. [Sela]7Eile, HERR, gib mir Antwort,
denn es erlischt mein Lebensgeist!
Verbirg vor mir nicht dein Angesicht,
sonst gleiche ich denen, die hinabfahren in die Grube.8Lass mich am Morgen deine Huld erfahren,
denn auf dich vertraute ich!
Lass mich den Weg erkennen, den ich gehen soll,
denn zu dir erhob ich meine Seele!9Entreiß mich meinen Feinden, HERR
zu dir nehme ich meine Zuflucht!*10Lehre mich tun, was dir gefällt, /
denn du bist mein Gott!
Dein guter Geist leite mich auf ebenem Land.11Um deines Namens willen, HERR, wirst du mich am Leben erhalten, /
wirst du mich herausführen in deiner Gerechtigkeit
aus der Drangsal meiner Seele.12In deiner Huld wirst du meine Feinde vernichten, /
du wirst zugrunde gehen lassen alle Bedränger meiner Seele,
weil ich dein Knecht bin.
Библия, синодално издание
От Давида (против Голиата).
1Благословен Господ, моя твърдиня, Който учи ръцете ми на бой и пръстите ми на война,2моя милост и моя ограда, мое прибежище и мой избавител, мой щит, – и аз се Нему уповавам; Той ми подчинява моя народ.3Господи! що е човек, та го зачиташ, и син човечески, та обръщаш върху него внимание?4Човек е като дъх; дните му – като преклонна сянка.5Господи, наклони небесата и слез; допри се до планините, и те ще задимят;6блесни със светкавица и ги пръсни; пусни стрелите Си и ги разстрой;7простри ръка от високото, избави ме и спаси ме от големите води, от ръцете на синовете другородни,8чиито уста говорят суетно и чиято десница е десница на лъжа.9Боже, нова песен ще Ти изпея, на десетострунен псалтир ще възпея Тебе,10Който даруваш спасение на царете и избавяш Твоя раб Давида от остър меч.11Избави ме и спаси от ръцете на синовете другородни, чиито уста говорят суетно и чиято десница е десница на лъжата.12Нека нашите синове бъдат като буйни растения в младостта си, нашите дъщери – като изкусно изваяни стълбове в палати.13Да бъдат пълни нашите житници, изобилни с всякаква храна: да се плодят нашите овци с хиляди и десетки хиляди по нашите пасбища;14да бъдат воловете ни тлъсти; да няма по нашите улици ни обири, ни кражби, ни плачове.15Блажен онзи народ, който има това! Блажен онзи народ, чийто Господ е Бог!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.