Psalm 113 | Einheitsübersetzung 2016 Верен

Psalm 113 | Einheitsübersetzung 2016

Loblied auf Gottes Hoheit und Liebe zu den Geringen

1 Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN, lobt den Namen des HERRN! 2 Der Name des HERRN sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit. 3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sei gelobt der Name des HERRN. 4 Erhaben ist der HERR über alle Völker, über den Himmeln ist seine Herrlichkeit. 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der wohnt in der Höhe, 6 der hinabschaut in die Tiefe, auf Himmel und Erde? 7 Den Geringen richtet er auf aus dem Staub, aus dem Schmutz erhebt er den Armen, 8 um ihn wohnen zu lassen bei den Fürsten, bei den Fürsten seines Volks.* 9 Die Kinderlose lässt er wohnen im Haus als frohe Mutter von Kindern. Halleluja!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Верен
1 Алилуя! Хвалете, ГОСПОДНИ слуги, хвалете ГОСПОДНОТО Име! 2 Да бъде благословено ГОСПОДНОТО Име отсега и до века! 3 От изгряването на слънцето до залязването му нека се хвали ГОСПОДНОТО Име! 4 ГОСПОД е високо над всички народи, Неговата слава е над небесата. 5 Кой е като ГОСПОДА, нашия Бог, който седи на високо, 6 който се навежда да погледне на небесата и на земята? 7 Издига бедния от пръстта и възвишава сиромаха от праха, 8 за да го сложи да седне с първенци, с първенците на народа Си. 9 Настанява бездетната на дома като весела майка на синове. Алилуя!