1.Mose 5 | Einheitsübersetzung 2016 Верен

1.Mose 5 | Einheitsübersetzung 2016

Von Adam bis Noach

1 Dies ist das Buch der Geschlechterfolge Adams: Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn Gott ähnlich. 2 Männlich und weiblich erschuf er sie, er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch an dem Tag, da sie erschaffen wurden. 3 Adam war hundertdreißig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn, der ihm ähnlich war, wie sein Bild, und gab ihm den Namen Set. 4 Nachdem Adam Set gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter. 5 Die gesamte Lebenszeit Adams betrug neunhundertdreißig Jahre, dann starb er. 6 Set war hundertfünf Jahre alt, da zeugte er Enosch. 7 Nachdem Set Enosch gezeugt hatte, lebte er noch achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 8 Die gesamte Lebenszeit Sets betrug neunhundertzwölf Jahre, dann starb er. 9 Enosch war neunzig Jahre alt, da zeugte er Kenan. 10 Nachdem Enosch Kenan gezeugt hatte, lebte er noch achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 11 Die gesamte Lebenszeit des Enosch betrug neunhundertfünf Jahre, dann starb er. 12 Kenan war siebzig Jahre alt, da zeugte er Mahalalel. 13 Nachdem Kenan Mahalalel gezeugt hatte, lebte er noch achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 14 Die gesamte Lebenszeit Kenans betrug neunhundertzehn Jahre, dann starb er. 15 Mahalalel war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Jered. 16 Nachdem Mahalalel Jered gezeugt hatte, lebte er noch achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 17 Die gesamte Lebenszeit Mahalalels betrug achthundertfünfundneunzig Jahre, dann starb er. 18 Jered war hundertzweiundsechzig Jahre alt, da zeugte er Henoch. 19 Nachdem Jered Henoch gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 20 Die gesamte Lebenszeit Jereds betrug neunhundertzweiundsechzig Jahre, dann starb er. 21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Metuschelach. 22 Nachdem Henoch Metuschelach gezeugt hatte, ging er mit Gott dreihundert Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter. 23 Die gesamte Lebenszeit Henochs betrug dreihundertfünfundsechzig Jahre. 24 Henoch ging mit Gott, dann war er nicht mehr da; denn Gott hatte ihn genommen. 25 Metuschelach war hundertsiebenundachtzig Jahre alt, da zeugte er Lamech. 26 Nachdem Metuschelach Lamech gezeugt hatte, lebte er noch siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 27 Die gesamte Lebenszeit Metuschelachs betrug neunhundertneunundsechzig Jahre, dann starb er. 28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn 29 und er gab ihm den Namen Noach - Ruhe -. Dabei sagte er: Er wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und von der Mühe unserer Hände mit dem Erdboden, den der HERR verflucht hat. 30 Nachdem Lamech Noach gezeugt hatte, lebte er noch fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 31 Die gesamte Lebenszeit Lamechs betrug siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, dann starb er. 32 Noach zeugte im Alter von fünfhundert Jahren Sem, Ham und Jafet.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Верен
1 Това е книгата на родословието на Адам. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие; 2 създаде ги мъжки и женски пол, благослови ги и ги нарече човек в деня, когато бяха създадени. 3 Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ, и го нарече Сит. 4 А откакто роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години, и роди синове и дъщери. 5 И всичките дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години, и умря. 6 Сит живя сто и пет години и роди Енос. 7 А откакто роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери. 8 И всичките дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години, и умря. 9 Енос живя деветдесет години и роди Каинан. 10 А откакто роди Каинан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и роди синове и дъщери. 11 И всичките дни на Енос станаха деветстотин и пет години, и умря. 12 Каинан живя седемдесет години и роди Маалалеил. 13 А откакто роди Маалалеил, Каинан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери. 14 И всичките дни на Каинан станаха деветстотин и десет години, и умря. 15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яред. 16 А откакто роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери. 17 И всичките дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години, и умря. 18 Яред живя сто шестдесет и две години и роди Енох*. 19 А откакто роди Енох, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери. 20 И всичките дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години, и умря. 21 Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусал. 22 А откакто роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери. 23 И всичките дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години. 24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе. 25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламех. 26 А откакто роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери. 27 И всичките дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години, и умря. 28 Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син, 29 и го нарече Ной*, като казваше: Този ще ни облекчи от работата ни и от труда на ръцете ни поради земята, която ГОСПОД прокле. 30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и роди синове и дъщери. 31 И всичките дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години, и умря. 32 А Ной беше на петстотин години, и Ной роди Сим, Хам и Яфет.