Sprüche 28 | Einheitsübersetzung 2016 Bible, překlad 21. století

Sprüche 28 | Einheitsübersetzung 2016
1 Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt, / der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe. 2 Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher, / durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand. 3 Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt, / ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt. 4 Wer die Unterweisung preisgibt, rühmt den Frevler, / wer die Unterweisung bewahrt, bekämpft ihn. 5 Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist, / die aber, die den HERRN suchen, verstehen alles. 6 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als ein Reicher, der krumme Wege geht. 7 Wer sich an die Unterweisung hält, ist ein verständiger Sohn, / wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande. 8 Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt, / sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen. 9 Wendet einer sein Ohr ab, um die Unterweisung nicht zu hören, / dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel. 10 Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg, / der fällt in seine eigene Grube; / die Schuldlosen aber erlangen Gutes. 11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn. 12 Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten, / erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen. 13 Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück, / wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen. 14 Selig der Mensch, der stets Ehrfurcht hat; / wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück. 15 Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär - / ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk. 16 Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker; / wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben. 17 Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet, / ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht. 18 Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, / wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall. 19 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut. 20 Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen, / wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft. 21 Auf die Person sehen ist nicht gut, / für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher. 22 Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch / und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird. 23 Wer einen andern zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als der Schmeichler. 24 Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, er tue kein Unrecht, / macht sich zum Genossen des Mörders. 25 Der Habgierige erregt Streit, / wer auf den HERRN vertraut, wird reichlich gelabt. 26 Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor, / wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet. 27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel, / wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht. 28 Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen, / gehen sie zugrunde, dann werden die Gerechten zahlreich.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bible, překlad 21. století
1 Darebáci prchají, i když je nikdo nehoní, spravedliví jsou smělí jako lvi. 2 Když je v zemi bezpráví, mnozí v ní panují; vládce znalý a rozumný se dlouho udrží. 3 Když nuzný člověk utiskuje chudáky, je jako průtrž, co zničí obilí! 4 Ti, kdo opouštějí Zákon, velebí darebáka, kdo Zákon dodržují, se staví proti nim. 5 Spravedlnost je nad chápání zlých lidí, hledači Hospodina ji plně pochopí. 6 Lepší poctivý chudák nežli zkažený boháč. 7 Rozumný syn pečlivě plní Zákon, přítel hodovníků je otci k ostudě. 8 Kdo bohatne lichvou a ceny nadsazuje, hromadí pro toho, kdo myslí na chudé. 9 Když někdo odvrací ucho, aby neslyšel Zákon, i jeho modlitba bude ohavná! 10 Do vlastní jámy padne svůdce poctivých, na bezúhonné čeká skvělé dědictví. 11 Boháč sám sobě připadá moudrý, rozumný chudák ho však odhalí. 12 Když jásají spravedliví, je to veliká sláva, když mají darebáci navrch, každý se schovává. 13 Kdo zastírá své viny, nebude úspěšný; kdo je vyznává a opouští, však dojde milosti. 14 Blaze tomu, kdo je vždy opatrný, kdo zatvrzuje srdce, špatně dopadne. 15 Jako lev řvoucí, jak medvěd zuřivý je ničemný panovník nad lidem ubohým. 16 Vůdce, jenž nemyslí, tím více utlačuje; ten, komu nejde o zisk, tu dlouho zůstane. 17 Člověk obtížený vraždou se řítí do jámy, od takového ruce pryč! 18 Kdo žije poctivě, ten zachován bude, kdo jde křivolakou cestou, náhle upadne. 19 Kdo obdělává pole, nasytí se chlebem, bídy se nasytí, kdo honí vidiny. 20 Věrného člověka požehnání zahrne, kdo spěchá zbohatnout, trestu neujde. 21 Stranit někomu jistě dobré není; i pro kus chleba se mnohý proviní. 22 Lakomec štve se za majetkem, neví, že skončí v chudobě. 23 Kdo kárá, nakonec dojde ocenění spíše než jazyk, který jen lichotí. 24 Odírat rodiče prý žádný hřích není – to může říkat jen vrahův společník! 25 Chamtivý člověk podněcuje sváry, kdo doufá v Hospodina, bude úspěšný. 26 Na vlastní rozum spoléhá jen tupec, kdo ale žije moudře, bude zachráněn. 27 Kdo dává chudému, nebude trpět nouzi, kdo zakrývá si oči, potká ho prokletí. 28 Když mají darebáci navrch, každý se ukrývá, když na ně přijde záhuba, spravedlivých přibývá.