Sprüche 20 | Einheitsübersetzung 2016 Bible, překlad 21. století

Sprüche 20 | Einheitsübersetzung 2016
1 Ein Zuchtloser ist der Wein, ein Lärmer das Bier; / wer sich hierin verfehlt, wird nie weise. 2 Wie das Knurren des Löwen ist der Grimm des Königs; / wer ihn erzürnt, verwirkt sein Leben. 3 Es ehrt den Menschen, vom Streit abzulassen, / jeder Tor aber bricht los. 4 Der Faule pflügt nicht im Herbst; / sucht er in der Erntezeit, so ist nichts da. 5 Ein tiefes Wasser sind die Pläne im Herzen des Menschen, / doch der Verständige schöpft es herauf. 6 Viele Menschen rühmen sich ihrer Güte, / aber wer findet einen, auf den Verlass ist? 7 Wer als Gerechter unbescholten seinen Weg geht: / Selig die Kinder, die er hinterlässt. 8 Ein König auf dem Richterstuhl / sondert mit seinem Scharfblick alles Böse aus. 9 Wer kann sagen: Ich habe mein Herz geläutert, / rein bin ich von meiner Sünde? 10 Zweierlei Gewicht und zweierlei Maß, / beide sind dem HERRN ein Gräuel. 11 An seinem Treiben lässt schon der Knabe erkennen, / ob sein Tun lauter und redlich sein wird. 12 Das Ohr, das hört, und das Auge, das sieht, / der HERR hat sie beide geschaffen. 13 Liebe nicht den Schlaf, damit du nicht arm wirst; / halte deine Augen offen und du hast Brot genug! 14 Schlecht, schlecht, sagt der Käufer; / geht er aber weg, so rühmt er sich. 15 Gold gibt es und viele Perlen, / ein kostbarer Schmuck aber sind verständige Lippen. 16 Nimm ihm das Kleid, denn er hat für einen andern gebürgt, / fremder Leute wegen pfände bei ihm! 17 Süß schmeckt dem Menschen das Brot der Lüge, / hernach aber füllt sich sein Mund mit Kieseln. 18 Pläne kommen durch Beratung zustande. / Darum führe den Kampf mit Überlegung! 19 Geheimnisse verrät, wer als Verleumder umhergeht. / Darum lass dich nicht ein mit einem Schwätzer! 20 Wer seinem Vater flucht und seiner Mutter, / dessen Lampe erlischt zur Zeit der Finsternis. 21 Ein Besitz, schnell errafft am Anfang, / ist nicht gesegnet an seinem Ende. 22 Sag nicht: Ich will das Böse vergelten. / Vertrau auf den HERRN, er wird dir helfen! 23 Ein Gräuel ist dem HERRN zweierlei Gewicht, / eine falsche Waage ist nicht recht. 24 Der HERR lenkt die Schritte eines jeden. / Wie könnte der Mensch seinen Weg verstehen? 25 Eine Falle ist es, unbedacht zu rufen: Geweiht! / und erst nach dem Gelübde zu überlegen. 26 Ein weiser König sondert die Frevler aus. / Er lässt über sie den Dreschwagen rollen. 27 Der Atem des Menschen ist die Leuchte des HERRN, / sie durchforscht alle Kammern des Leibes. 28 Güte und Treue behüten den König, / er stützt seinen Thron durch Güte. 29 Der Ruhm der Jungen ist ihre Kraft, / die Zier der Alten ihr graues Haar. 30 Blutige Striemen läutern den Bösen / und Schläge die Kammern des Leibes.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bible, překlad 21. století
1 Víno je drzoun a pivo křikloun; kdo za ním vrávorá, nezmoudří. 2 Jako když lev řve, král hrůzu nahání; svůj život ohrožuje, kdo jej popudí. 3 Upustit od sporu je člověku ke cti, rozčilovat se umí každý hňup. 4 Na podzim lenoch orat nechce, o žních bude žebrat zbytečně. 5 Rada v srdci člověka je voda hluboká, kdo je rozumný, ji umí načerpat. 6 Svou vlastní oddaností se kdekdo holedbá, věrného muže však aby pohledal. 7 Spravedlivý je, kdo žije v poctivosti; šťastní budou jeho potomci! 8 Král sedí na trůnu, aby soudil, všechno zlo svým zrakem rozhání. 9 Kdo může říci: Mám čisté srdce, od hříchu jsem se oprostil? 10 Dvojí metr a dvojí závaží – Hospodinu se hnusí obojí. 11 I na dětech se podle chování pozná, jak čistá a upřímná je jejich povaha. 12 Slyšící ucho, vidoucí oko – obojí učinil Hospodin. 13 Nemiluj spánek, ať nezchudneš; otevři oči, ať se nasytíš. 14 „Špatné, moc špatné,“ říká, kdo kupuje, a jen co popojde, už si pochvaluje. 15 Někdo má zlato a perel hromady, nejdražším klenotem jsou moudré rty. 16 Vezmi plášť tomu, kdo ručí za cizího, když ručí za cizinku, vezmi si zástavu. 17 Ten, komu pokrm ze lži lahodí, skončí s ústy plnými kamení. 18 Podpoř své úmysly dobrou radou, nech se poučit, než začneš boj. 19 Mluvka roznáší tajemství, kudy chodí; s tlučhubou neměj co do činění. 20 Kdo zlořečí otci nebo matce, toho svíce zhasne v temnotě. 21 Rychlé zbohatnutí na začátku, žádné požehnání na konci. 22 Nikdy neříkej: „Tu křivdu pomstím,“ čekej na Hospodina – ten ti pomůže. 23 Dvojí závaží se Hospodinu hnusí; falešné váhy se mu nelíbí. 24 Hospodin řídí lidské kroky; který člověk své cestě rozumí? 25 Je v pasti, kdo něco chvatně prohlásil za svaté a teprve potom přemýšlel. 26 Moudrý král se vypořádá s darebáky: nechá je drtit pod koly. 27 Hospodinovou svící je duch člověka – vše, co je skryté, prozkoumá. 28 Láska a věrnost ať opatrují krále, jeho trůn ať podpírá laskavost. 29 Chloubou mládenců je jejich síla, ozdobou starců šediny. 30 Rány a modřiny uzdravují ze špatnosti, bití zasahuje hluboké útroby.