Psalm 114 | Einheitsübersetzung 2016 Bible, překlad 21. století

Psalm 114 | Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf den Auszug Israels aus Ägypten

1 Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache, 2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. 3 Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts. 4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. 5 Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest, 6 ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer? 7 Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, 8 der den Fels zum Wasserteich wandelt, Kieselgestein zu quellendem Wasser.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bible, překlad 21. století
1 Když Izrael vycházel z Egypta, dům Jákobův z lidu cizího jazyka, 2 tehdy se Juda stal Boží svatyní, Izrael stal se jeho královstvím. 3 Moře to vidělo, dalo se na útěk, Jordán obrátil se nazpátek! 4 Hory skákaly jako beránci, jako jehňata dováděly pahorky! 5 Pročpak ses, moře, dalo na útěk? Proč ses, Jordáne, obrátil nazpátek? 6 Proč jste, vy hory, skákaly jak beránci, proč jste jak jehňata dováděly, pahorky? 7 Třes se, země, před tváří Pána, před tváří Boha Jákobova! 8 On obrací skálu v jezero, nejtvrdší skálu v pramen vod!