Psalm 110 | Einheitsübersetzung 2016 Bible, překlad 21. století

Psalm 110 | Einheitsübersetzung 2016

Gottes Einsetzung des Priesterkönigs auf dem Zion

1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. 2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.* 4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. 5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. 6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden. 7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bible, překlad 21. století
1 Žalm Davidův. Hospodin řekl mému Pánu: „Seď po mé pravici, než ti tvé nepřátele k nohám položím.“ 2 Mocné žezlo tvé Hospodin ze Sionu napřáhne: „Vládni uprostřed svých nepřátel!“ 3 Tvůj lid se dobrovolně nabídne, až se tvá síla ukáže ve svaté nádheře. Jak rosa z lůna svítání sejdou se k tobě tvoji mladíci. 4 Hospodin přísahal a nebude litovat: „Jsi knězem navěky podle řádu Melchisedechova.“ 5 Pán bude po tvé pravici; až přijde jeho hněv, králové budou sraženi! 6 Až bude soudit národy, všude nakupí mrtvoly – srazí i hlavy velmocí! 7 Z potoka se cestou napije, a proto hlavu pozvedne.