Sprüche 13 | English Standard Version
1A wise son hears his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.2From the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence.3Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.4The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.5The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame* and disgrace.6Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.7One pretends to be rich,* yet has nothing; another pretends to be poor,* yet has great wealth.8The ransom of a man’s life is his wealth, but a poor man hears no threat.9The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.10By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.11Wealth gained hastily* will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.12Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.13Whoever despises the word* brings destruction on himself, but he who reveres the commandment* will be rewarded.14The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.15Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.*16Every prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly.17A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.18Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored.19A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.20Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.21Disaster* pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.23The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.24Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.*25The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1جوان عاقل تأديب پدر خود را میپذيرد، ولی جوانی كه همه چيز را به باد مسخره میگيرد از پذيرفتن آن سر باز میزند.2سخنان مرد نيک حتی برای خود او نيكوست و جانش را سير میكند، اما شخص بدانديش فقط تشنهٔ ظلم است.3هر كه زبان خود را نگه دارد جان خود را حفظ میكند، اما كسی كه نسنجيده سخن بگويد خود را هلاک خواهد كرد.4آدم تنبل آنچه را كه آرزو میكند به دست نمیآورد، اما شخص كوشا كامياب میشود.5شخص درستكار از دروغ گفتن نفرت دارد، اما آدم دروغگو رسوا و خوار میشود.6صداقت درستكاران آنها را حفظ میكند، اما شرارت بدكاران آنها را به نابودی میكشاند.7هستند كسانی كه وانمود میكنند ثروتمندند در حالی که چيزی ندارند، و هستند كسانی كه خود را فقير نشان میدهند اما صاحب ثروت هنگفتی میباشند.8ثروت شخص پولدار صرف حفاظت جان او میشود، اما جان آدم فقير را خطری تهديد نمیكند.9زندگی شخص نيک مانند چراغی نورانی میدرخشد، ولی زندگی گناهكاران مثل چراغی است كه در حال خاموشی است.10تكبر باعث نزاع میشود، ولی شخص دانا نصيحت را میپذيرد.11ثروتی كه از راه نادرست به دست بيايد طولی نمیكشد كه از دست میرود؛ اما دارايی كه با كار و كوشش جمع شود، به تدریج زياد میگردد.12آرزويی كه انجام آن به تعويق افتاده باشد دل را بيمار میكند، اما برآورده شدن مراد، شادی و حيات میبخشد.13هر كه دستوری را كه به او دادهاند خوار بشمارد بیسزا نخواهد ماند، اما آنكه آن را اطاعت كند پاداش خواهد يافت.14تعليم مرد دانا چشمهٔ حيات است و شخص را از دامهای مرگ میرهاند.15دانايی، احترام میآورد ولی خيانت به هلاكت منتهی میشود.16مرد دانا سنجيده عمل میكند، اما آدم نادان حماقت خود را بروز میدهد.17قاصدی كه قابل اعتماد نباشد باعث گرفتاری میشود، اما پيک امين موجب آرامش است.18فقر و رسوايی دامنگير كسی میشود كه تأديب را نمیپذيرد، اما شخصی كه آن را بپذيرد مورد احترام واقع خواهد شد.19برآورده شدن آرزوها لذتبخش است، اما افراد نادان در پی آرزوهای ناپاک خود هستند و نمیخواهند از آنها دست بردارند.20با اشخاص دانا معاشرت كن و دانا خواهی شد، با احمقان بنشين و زيان خواهی ديد.21بلا دامنگير گناهكاران میشود، اما چيزهای خوب نصيب نيكان میگردد.22شخص نيک حتی برای نوههايش ميراث باقی میگذارد، اما ثروتی كه گناهكاران اندوختهاند به درستكاران میرسد.23زمين آدم فقير ممكن است محصول فراوان بدهد، ولی ظالمان آن را از چنگ او در میآورند.24كسی كه فرزند خود را تنبيه نمیكند او را دوست ندارد، اما كسی كه فرزندش را دوست دارد از تأديب او كوتاهی نمیكند.25شخص درستكار از خوراكی كه دارد میخورد و سير میشود، ولی آدم بدكار گرسنگی میكشد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.