3.Mose 16 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

3.Mose 16 | English Standard Version

The Day of Atonement

1 The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the Lord and died, 2 and the Lord said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat. 3 But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. 4 He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on. 5 And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. 6 “Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house. 7 Then he shall take the two goats and set them before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 8 And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for Azazel.* 9 And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the Lord and use it as a sin offering, 10 but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before the Lord to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel. 11 “Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself. 12 And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the Lord, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil 13 and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die. 14 And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times. 15 “Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. 16 Thus he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleannesses of the people of Israel and because of their transgressions, all their sins. And so he shall do for the tent of meeting, which dwells with them in the midst of their uncleannesses. 17 No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel. 18 Then he shall go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around. 19 And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel. 20 “And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat. 21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness. 22 The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness. 23 “Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there. 24 And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people. 25 And the fat of the sin offering he shall burn on the altar. 26 And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. 27 And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire. 28 And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. 29 “And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves* and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you. 30 For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the Lord from all your sins. 31 It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever. 32 And the priest who is anointed and consecrated as priest in his father’s place shall make atonement, wearing the holy linen garments. 33 He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. 34 And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron* did as the Lord commanded Moses.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

赎罪日的条例

1 亚伦的两个儿子死在耶和华面前以后, 2 耶和华对摩西说:“告诉你哥哥亚伦,他不可随意进入幔子里面的至圣所,走到约柜上的施恩座前,免得死亡,因为我要在施恩座之上的云彩中显现。 3 亚伦进入圣所时,要带一只作赎罪祭的公牛犊和一只作燔祭的公绵羊。 4 他要穿上圣洁的细麻内袍、细麻裤子,束上细麻腰带,戴上细麻礼冠。这些是圣洁的衣物,他必须沐浴后才可穿戴。 5 他要从以色列会众那里取两只公山羊作赎罪祭、一只公绵羊作燔祭。 6 亚伦要先献上那头公牛犊作赎罪祭,为自己和全家赎罪。 7 然后,他要把两只公山羊带到会幕门口,放在耶和华面前, 8 抽签决定哪只归耶和华、哪只归阿撒泻勒*。 9 亚伦要献上那只归耶和华的公山羊作赎罪祭, 10 要将那只归阿撒泻勒的公山羊活着献给耶和华,然后把它放到旷野归阿撒泻勒,用来赎罪。 11 “亚伦要把那只为他作赎罪祭的公牛犊牵来宰杀,为自己和全家赎罪, 12 然后拿一个香炉,盛满从耶和华面前的祭坛上取的火炭,再拿两把磨细的香带进幔子里。 13 他要在耶和华面前烧香,使香的烟笼罩约柜上的施恩座,免得他死亡。 14 他要取一些牛血,用手指弹洒在施恩座的东面,也要在施恩座前用手指弹洒七次。 15 然后,亚伦要出去宰杀那只为民众作赎罪祭的公山羊,把羊血带进幔子里,像洒牛血一样洒在施恩座的上面和前面。 16 因以色列人的污秽、叛逆和罪恶,他要这样为至圣所赎罪。他也要同样为会幕赎罪,因为会幕座落在以色列人中间,处在他们的污秽中。 17 从他进入圣所为自己全家和以色列全体会众赎罪开始,直到他赎完罪出来为止,任何人都不可待在会幕里。 18 之后,他要来到耶和华面前的祭坛那里,为祭坛赎罪。他要取一些牛血和羊血,抹在祭坛的四角上, 19 用手指向祭坛洒血七次,除掉以色列人的污秽,使祭坛圣洁。 20 “他为至圣所、会幕和祭坛赎罪后,要牵来那只活山羊, 21 把双手放在羊头上,承认以色列人的过犯、叛逆和罪恶,将这一切罪归到公山羊的头上,然后派人把它送到旷野。 22 这只公山羊担当他们的一切罪,将这一切罪带到荒无人烟的地方。 23 “亚伦要走进会幕,脱下他进至圣所时穿的细麻衣服,放在会幕里。 24 他要在圣洁之处沐浴,穿上平时的衣服出去为自己和民众献燔祭,为自己和民众赎罪。 25 他要将赎罪祭牲的脂肪焚烧在坛上。 26 把羊送交阿撒泻勒的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。 27 作赎罪祭的公牛和公山羊的血被带进圣所用来赎罪,要把公牛和公山羊带到营外,用火焚烧它们的皮、肉和粪。 28 负责焚烧的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。 29 “每年七月十日,不论是你们,还是寄居在你们中间的外族人,都要禁食,停止所有工作。这是你们要永远遵守的律例。 30 因为在这一天要为你们赎罪,使你们在耶和华面前洁净。 31 这天是你们的安息日,你们要禁食。这是一条永远不变的律例。 32 那受膏、承受圣职、替代父亲做大祭司的要献祭赎罪。他要穿上圣洁的细麻衣, 33 为至圣所、会幕和祭坛赎罪,也要为祭司和全体会众赎罪。 34 这是你们要永远遵守的律例——每年一次为以色列人赎罪。” 于是,摩西遵行了耶和华的吩咐。