9不可虛情假意地愛人。要嫉惡如仇,一心向善。10要彼此相愛如同手足,互相尊重,彼此謙讓。11要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。12盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。13信徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。14迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。15要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。16要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。17不要以惡報惡。要尊重別人,眾人都認為好的事,應該竭力去做。18如果可能,總要盡力與人和睦相處。19親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要讓上帝來審判,因為聖經上說: 「主說,『伸冤在我,我必報應。』」20所以, 「你的仇敵若餓了,就給他吃的; 若渴了,就給他喝的; 你這樣做是把炭火堆在他頭上。」21你不可被惡所勝,反要以善勝惡。
O Livro
Entrega da vida para o serviço
1E assim, irmãos, peço-vos, através do amor de Deus, que entreguem as vossas vidas a Deus. Que elas sejam como que um sacrifício vivo e santo, o tipo de sacrifício que ele aceitará. Quando pensamos em tudo o que fez por nós, será pedir muito?2Não se conformem com os padrões e costumes deste mundo, mas sejam pessoas diferentes, através da renovação da vossa maneira de pensar. Dessa forma conhecerão o que Deus deseja que façam e verão como a sua vontade é realmente boa, agradável e perfeita.3Pois digo-vos, pela graça que me foi concedida, a todos os que estão no vosso meio, que não pensem para além daquilo que devem pensar, mas que pensem na justa medida, de acordo com a medida de fé que Deus concedeu a cada um.4Porque assim como o nosso corpo é formado de várias partes, e cada uma tem uma função própria,5o mesmo acontece com o corpo de Cristo. Nele somos todos partes dum só corpo, e cada um tem uma função diferente a executar. Por isso, também precisamos uns dos outros e pertencemos uns aos outros.6Deus pela sua graça ofereceu dons diferentes para realizar bem certas tarefas. Assim se ele a uns deu a capacidade de profetizar, então façam-no de acordo com a sua fé.7E se a outros deu a capacidade de servir de uma forma prática os seus semelhantes, que o façam num verdadeiro espírito de serviço. Se alguém tiver o dom de ensinar, que o faça com toda a dedicação.8Se um outro tem o dom de consolo, que a sua pregação seja de molde realmente a consolar. Se for uma pessoa com posses, reparta com liberalidade. Se Deus lhe deu a habilidade de governar, faça-o responsavelmente. E se tiver o dom de ser bondoso para com os necessitados, deve fazê-lo com alegria.
A prática do amor
9Que o amor que mostrarem pelos outros seja autêntico. Tenham horror ao mal. Tomem sempre posição do lado do bem.10Amem-se uns aos outros com uma afeição verdadeira. Ponham os outros sempre em primeiro lugar.11Não sejam nunca preguiçosos no vosso trabalho; sirvam o Senhor com todo o fervor.12Alegrem-se na esperança de tudo aquilo que Deus tem planeado para vocês. Sejam pacientes nas dificuldades, orando a Deus de forma constante.13Quando os filhos de Deus estiverem em necessidade, ajudem-nos. Sejam hospitaleiros.14Abençoem quem vos persegue por serem cristãos, não o amaldiçoem; orem para que Deus venha a abençoar essa pessoa.15Quando os outros são felizes, participem da sua felicidade. Se estão tristes, compartilhem a sua tristeza.16Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam ambiciosos de grandezas; acomodem-se às coisas modestas. Não se julguem sabendo mais do que na verdade sabem.17Não paguem o mal com o mal. Preocupem-se em fazer o que é bom à vista de todos.18Sempre que possível e na medida em que isso dependa de vocês, tenham boas relações com toda a gente.19Queridos amigos, não procurem vingar-se a vós mesmos, pois diz o Senhor na Escritura: “Minha é a vingança. Pertence-me e hei de exercê-la.”20Pelo contrário, e como está escrito: “Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. E assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.”21Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.