16那五王逃進瑪基大的山洞裡,躲藏起來。17有人告訴約書亞那五個王藏在瑪基大的山洞裡,18約書亞便下令說:「滾幾塊大石頭堵住洞口,派人看守。19你們不可停下來,要繼續追殺敵人,不要讓他們逃回城,你們的上帝耶和華已經把他們交在你們手中了。」20約書亞和以色列人把敵人殺得大敗,幾乎全軍覆沒,一些殘餘都逃進了堅固的城壘。21以色列人都安然無恙地回到約書亞駐紮的瑪基大營。再也沒有人敢威脅以色列人了。22約書亞說:「打開洞口,把裡面的五個王押出來見我。」23眾人便把耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王從洞裡押出來,帶到約書亞面前。24約書亞召來全體以色列人,然後對那些跟他一起出征的將領說:「你們上前來,用腳踏在這些王的頸上。」各將領便照著約書亞的吩咐做了。25約書亞對他們說:「你們不要害怕,也不要驚慌,應該剛強勇敢,因為耶和華要使你們所有的仇敵都落此下場。」26隨後約書亞將這五個王殺死,把屍體分別掛在五棵樹上,直到傍晚。27日落時,約書亞才下令把屍體放下,丟在他們先前躲藏的山洞裡,用大石頭堵住洞口,石頭至今還在那裡。28約書亞在當天佔領了瑪基大,把瑪基大王和所有的居民都殺了,一個沒留。他對待瑪基大王跟以前對待耶利哥王一樣。29約書亞和以色列軍又從瑪基大出發,去攻打立拿。30耶和華將立拿城和立拿王交在以色列人手中,他們殺了全城的人,一個沒留。他們對待立拿王跟以前對待耶利哥王一樣。31約書亞和以色列軍從立拿前往拉吉,他們在城外紮營,攻打拉吉。32耶和華將拉吉交在以色列人手中,第二天約書亞便攻佔了拉吉,殺了全城的人,就像在立拿所行的一樣。33基色王何蘭前來支持拉吉,結果也被約書亞殺得一個不剩。34約書亞又率領以色列全軍從拉吉前往伊磯倫,在城外紮營,攻打伊磯倫。35他們當天就攻陷該城,殺了城內所有的人,就像在拉吉所行的一樣。36約書亞和全體以色列人又從伊磯倫去攻打希伯崙。37他們攻陷該城及其附屬城邑,殺了希伯崙王和城邑中的居民,一個沒留,就像在伊磯倫所行的一樣。38然後,約書亞和全體以色列人再回兵攻打底璧,39攻取了該城及其附屬城邑,擒獲底璧王,殺了城中所有的人,一個沒留,就像對待希伯崙、立拿和立拿王一樣。40這樣,約書亞征服了整個地區,包括山區、南地、丘陵和山坡,按照以色列的上帝耶和華的吩咐殺了當地的諸王和所有的居民,一個沒留。41約書亞征服了各地,從加低斯·巴尼亞到加薩,歌珊全境,直到基遍。42約書亞能一鼓作氣殺敗諸王,征服他們的土地,都是因為有以色列的上帝耶和華為以色列人爭戰。43之後,約書亞率領以色列人回到吉甲的營地。
O Livro
Josué socorre Gibeão e o Sol para
1Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, soube que Josué tinha capturado e destruído Ai, e morto o seu rei, e como atuara contra Jericó, e que o povo de Gibeão fizera a paz com os israelitas e cooperava agora com eles,2ficou extremamente atemorizado. Porque Gibeão era uma grande cidade, como as cidades reais, muito maior do que Ai, e os seus habitantes eram conhecidos como aguerridos combatentes.3Por isso, o rei Adoni-Zedeque, de Jerusalém, mandou embaixadores a alguns reis: a Hoão de Hebrom, a Piram de Jarmute, a Jafia de Laquis e Debir de Eglom com esta mensagem:4“Venham ajudar-me a destruir Gibeão, visto que fizeram a paz com Josué e com o povo de Israel.”5Assim, aqueles cinco reis amorreus aliaram os seus exércitos com vista a um ataque conjunto a Gibeão.6O povo de Gibeão mandou urgentemente mensageiros a Josué, em Gilgal, com este pedido: “Vem depressa ajudar os teus servos! Todos os reis amorreus que vivem nas colinas estão já aqui com os seus exércitos.”7O exército israelita, sob o comando de Josué, deixou Gilgal para ir salvar os gibeonitas.8“Não tenham medo deles”, disse o SENHOR a Josué. “Estão já praticamente derrotados. Sou eu quem os entrega para que os destruam. Nenhum deles será capaz de vos resistir.”9Josué marchou toda a noite com os seus soldados, desde Gilgal, e atacou de surpresa sobre os exércitos inimigos.10O SENHOR fez cair sobre estes um grande pânico, de forma que os israelitas puderam matar um grande número deles, ali mesmo em Gibeão, e perseguir outros por todo o caminho que vai para Bete-Horom e para Azeca e Maqueda, acabando também por liquidar esses.11Numa altura em que os adversários estavam a fugir pela ladeira de Bete-Horom, o SENHOR começou a destruí-los com uma saraivada violentíssima que os seguiu até Azeca. Na realidade, foram mais os que morreram dessa chuva de pedras do que pelas armas dos israelitas.12Aconteceu que, quando Israel estava a perseguir e a aniquilar os seus inimigos, Josué fez este pedido em voz alta: “Que o Sol se mantenha sobre Gibeão, e a Lua sobre o vale de Aijalom!”13Na verdade, tanto o Sol como a Lua pararam, enquanto o exército israelita destruía os seus inimigos. Isto, aliás, está escrito no Livro do Justo. Foi assim que o Sol parou no firmamento quase um dia inteiro.14Nunca houve um dia semelhante, anteriormente, e nunca mais tornou a dar-se outro fenómeno igual a esse em que o SENHOR fez parar o Sol e a Lua em resposta à oração de um homem. Porque era o SENHOR quem lutava por Israel.15Depois disso, Josué e os israelitas regressaram a Gilgal.
A morte de cinco reis amorreus
16Durante a batalha os cinco reis conseguiram escapar e esconderam-se numa caverna em Maqueda.17Quando vieram trazer a Josué a notícia de que tinham sido encontrados,18ele mandou que uma grande pedra fosse posta contra a entrada da caverna e que fossem postos guardas para não os deixar escapar dali.19Josué deu ordens ao resto do exército para continuar a perseguir os adversários e matá-los: “Não os deixem regressar às suas cidades, porque o SENHOR, vosso Deus, vos ajudará a destruí-los completamente.”20Assim, Josué e o exército israelita continuaram a matar e a castigar duramente os cinco exércitos inimigos, exceto um pequeno resto que conseguiu chegar às suas cidades fortificadas.21Os israelitas voltaram para o seu acampamento em Maqueda, sem ter perdido um só homem. Depois disso, mais ninguém ousou atacar Israel.22Josué deu então ordens aos seus homens para que fossem remover a pedra da boca da caverna e trouxessem para fora23os cinco reis: o rei de Jerusalém, o de Hebrom, o de Jarmute, o de Laquis e o de Eglom.24Mandou formar todo o exército e disse aos generais para porem os pés nos pescoços daqueles reis.25“Nunca tenham medo nem desanimem!”, disse Josué aos seus homens. “Sejam fortes e corajosos, porque é desta forma que o SENHOR desfará todos os vossos inimigos.”26Depois Josué matou com a espada cada um desses reis e pendurou-os em cinco árvores até ao anoitecer.27Quando o Sol se pôs, deu ordens para que descessem os corpos e os pusessem na caverna onde se tinham escondido, tendo levantado uma grande pilha de pedregulhos à entrada, a qual ainda hoje lá está.
A conquista de cidades do sul
28Nesse mesmo dia, Josué destruiu a cidade de Maqueda, matando o seu rei e toda a gente que ali vivia. Nem uma só pessoa foi deixada com vida em toda a cidade. Depois os israelitas foram atacar Libna. Também ali o SENHOR lhes entregou a cidade e o rei. Não foi deixado ninguém com vida, como acontecera em Jericó.31Dali dirigiram-se a Laquis e atacaram-na.32Ao segundo dia de ataque o SENHOR deu-a aos israelitas. E também aqui a população inteira foi morta, como acontecera em Libna.33Durante o ataque a Laquis, o rei Horão de Gezer apareceu com o seu exército, para tentar defender a cidade, mas os homens de Josué mataram-no e liquidaram os seus homens.34As tropas israelitas capturaram Eglom logo no primeiro dia e tal como em Laquis abateram toda a população. Não foi deixada uma só pessoa com vida.36Após Eglom, foram para Hebrom e conquistaram-na, assim como as localidades dos arredores, matando toda a gente.38Então voltaram para Debir que capturaram muito rapidamente, com todas as aldeias circunvizinhas, e mataram os habitantes como acontecera em Libna.40Assim, Josué e o seu exército conquistaram toda a região; as nações e os reis da zona das colinas, do Negueve, da área das planícies costeiras e das montanhas escarpadas. Liquidaram toda a gente da terra, segundo a ordem do SENHOR, Deus de Israel;41desde Cades-Barneia até Gaza e desde a terra de Gosen até Gibeão.42Tudo realizado numa só campanha, porque o SENHOR, o Deus de Israel, estava a lutar pelo seu povo.43Só depois disso é que as tropas de Israel, sob a chefia de Josué, regressaram ao seu acampamento em Gilgal.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.