8以下是大衛的勇士:他革捫人約設·巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,是三勇士之首,曾在一場交戰中殺掉八百敵人。9其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟隨大衛向非利士人罵陣。以色列軍隊都撤退了,10他卻堅守陣地,奮勇殺敵,直到手臂發麻,握刀的手無法鬆開。那天,耶和華使以色列人大獲全勝。以色列軍隊回到以利亞撒那裡來撿死人的財物。11第三位勇士是哈拉人亞基的兒子沙瑪。有一次非利士人聚集在一塊長滿扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了,12沙瑪卻站在田中間擊殺敵人,保衛了那塊田。那次,耶和華使以色列人大獲全勝。13在收割的時候,非利士軍兵在利乏音谷紮營,三十勇士中的三位到亞杜蘭洞見大衛。14那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆。15大衛渴了,說:「真想喝一些伯利恆城門旁的井水!」16這三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前,17說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。18洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三位*勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名,19最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。20甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,21還殺死了一個埃及勇士。當時埃及人拿著長矛,比拿雅拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。22這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在三個勇士中出了名。23他比三十勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛封他為護衛長。24三十勇士中有:約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、25哈律人沙瑪、哈律人以利加、26帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、27亞拿突人亞比以謝、戶沙人米本乃、28亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、29尼陀法人巴拿的兒子希立、便雅憫支派基比亞人利拜的兒子以太、30比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、31伯·亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、32沙本人以利雅哈巴、雅善的兒子們、哈拉人沙瑪的兒子約拿單、33哈拉人沙拉的兒子亞希暗、34瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、35迦密人希斯萊、亞巴人帕萊、36瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、37亞捫人洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄人拿哈萊、38以帖人以拉、以帖人迦立、39赫人烏利亞,共三十七名勇士。
O Livro
As últimas palavras de David
1Estas foram as últimas palavras de David: “Diz assim David, o filho de Jessé, o homem a quem Deus deu tanto sucesso, o ungido do Deus de Jacob, o suave salmista de Israel.2O Espírito do SENHOR falou por mim, a sua palavra estava na minha boca.3Disse-me assim a rocha de Israel: ‘Aquele que governa com toda a justiça, que administra no temor de Deus,4é como a luz da manhã, como uma esplêndida alvorada, quando a tenra erva brota do solo, sob o calor do Sol, depois da chuva.’5Foi igualmente a minha família que ele escolheu! Sim, Deus estabeleceu uma aliança eterna comigo; está selada com o seu acordo eterno. Zelará constantemente pela minha segurança e pelo meu sucesso.6Os ímpios são como espinhos que se lançam para longe; rasgam a mão de quem lhes pega.7Tem de se estar protegido para os apanhar, e para serem lançados no fogo.”
Os grandes chefes militares de David
8São os seguintes os nomes dos três homens mais valentes que David teve, os mais heróicos soldados do seu exército: O primeiro foi Josebe-Bassebete, de Taquemoni, também conhecido por Adino, o eznita; certa vez matou 800 homens numa só batalha.9Depois é Eleazar, o filho de Dodo e neto de Aoí. Foi um dos três homens que, com David, enfrentaram os filisteus daquela vez que o exército de Israel fugiu.10Matou filisteus, até que a sua mão, de cansada, já lhe doía ao segurar a espada; o SENHOR deu-lhe uma grande vitória. O resto do exército só voltou na altura de recolher o despojo.11A seguir, vem Samá, filho de Agé, de Harar. Uma vez, no decorrer dum ataque filisteu, quando todos os seus homens o tinham deixado só e fugido, ficou sozinho no meio dum campo de lentilhas e conseguiu pôr em debandada os filisteus. Também a este o SENHOR deu uma grande vitória.13Um dia, quando David vivia na caverna de Adulão e os invasores filisteus estavam no vale de Refaim, três dos trinta oficiais comandantes do exército israelita desceram no tempo da sega para o visitar.14No momento do acontecimento David encontrava-se numa fortaleza. Uns guerreiros filisteus tinham ocupado Belém.15A certa altura, David expressou o seguinte desejo: “Quem me dera poder beber da água daquele poço de Belém que está junto à porta!”16Então esses três homens romperam através desse posto avançado dos filisteus, tiraram água do poço e trouxeram-na a David! Contudo, David recusou; em vez de a beber, derramou-a como oferta perante o SENHOR.17E disse: “Nunca faria tal coisa, SENHOR! Nunca beberia uma água que afinal representa o sangue destes homens que arriscaram as suas vidas para a ir buscar!”18Também Abisai, irmão de Joabe, filho de Zeruía, foi comandante dos trinta. Certa vez, só com a sua lança, matou 300 soldados inimigos.19Foi por tais feitos que ele ganhou uma reputação semelhante à daqueles três homens, ainda que não fosse igual a eles. Entre o corpo dos trinta comandantes, ele era o chefe.20Havia também Benaia, filho de Jeoiada, um valente soldado de Cabzeel. Benaia matou os dois filhos de Ariel de Moabe. Noutra altura, entrou numa gruta e a despeito do chão estar muito escorregadio, por causa da neve gelada, pegou num leão que ali se tinha abrigado e matou-o.21Noutra ocasião ainda, tendo na mão unicamente uma vara, matou um soldado egípcio armado com uma lança; conseguiu arrancar-lha e com ela matou o egípcio.22Estes foram alguns dos feitos que deram a Benaia, filho de Jeoiada, quase tanta fama como a dos três primeiros.23Era muito famoso entre os trinta, mas não pode rivalizar com o grupo dos três. David fê-lo capitão da sua guarda pessoal.24Asael, irmão de Joabe, era também um dos trinta comandantes. Os outros eram: El-Hanã, filho de Dodo, de Belém;25Samá de Harode; Elica também de Harode;26Helez de Palti; Ira, filho de Iques, de Tecoa;27Abiezer de Anatote; Mebunai de Husate;28Zalmom o aoíta; Maarai de Netofá;29Helebe, filho de Baaná, de Netofá; Itai, filho de Ribai, de Gibeá, da tribo de Benjamim;30Benaia de Piraton; Hidai do ribeiro de Gaás;31Abi-Albom de Arbate; Azmavete de Baurim;32Eliaba de Saalbom; Os filhos de Jasen; Jónatas, filho de Sage, de Harar;33Samá de Harar; Aião, filho de Sarar, de Harar;34Elifelete, filho se Aasbai, de Maacá; Eliam, filho de Aitofel, de Gilo;35Hezro do Carmelo; Paarai de Arba;36Igal, filho de Natã, de Zobá; Bani de Gad;37Zeleque de Amon; Naarai de Beerote, o que levava as armas de Joabe, o filho de Zeruía;38Ira de Itra; Garebe de Itra;39Urias, o hitita. Trinta e sete ao todo.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.