Psalm 96 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 96 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是至高的君王

1 (平行經文: ) 你們要向耶和華唱新歌, 普世都要向耶和華歌唱。 2 要向耶和華歌唱,稱頌祂的名, 天天傳揚祂的拯救之恩。 3 要在列國述說祂的榮耀, 在萬民中述說祂的奇妙作為。 4 因為耶和華無比偉大, 當受至高的頌揚; 祂超越一切神明,當受敬畏。 5 列邦的神明都是假的, 唯獨耶和華創造了諸天。 6 祂尊貴威嚴, 祂的聖所充滿能力和榮美。 7 萬族萬民啊, 要把榮耀和能力歸給耶和華, 歸給耶和華! 8 要把耶和華當得的榮耀歸給祂, 要帶著祭物到祂的院宇敬拜祂。 9 你們當在聖潔的耶和華面前俯伏敬拜, 大地要在祂面前戰抖。 10 要告訴列國: 「耶和華掌權, 祂使大地堅立不搖, 祂必公正地審判萬民。」 11 願天歡喜,願地快樂, 願海和其中的一切都歡呼澎湃。 12 願田野和其中的萬物都喜氣洋洋, 願林中的樹木都歡然讚美耶和華。 13 因為祂要來審判大地, 祂要按公義審判世界, 憑祂的信實審判萬民。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 – Cantad al SEÑOR un cántico nuevo; cantad al SEÑOR, habitantes de toda la tierra. 2 Cantad al SEÑOR, alabad su nombre; anunciad día tras día su victoria. 3 Proclamad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos. 4 ¡Grande es el SEÑOR y digno de alabanza, más temible que todos los dioses! 5 Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el SEÑOR ha creado los cielos. 6 El esplendor y la majestad son sus heraldos; hay poder y belleza en su santuario. 7 Tributad al SEÑOR, pueblos todos, tributad al SEÑOR la gloria y el poder. 8 Tributad al SEÑOR la gloria que merece su nombre; traed vuestras ofrendas y entrad en sus atrios. 9 Postraos ante el SEÑOR en la majestad de su santuario; ¡tiemble delante de él toda la tierra! 10 Que se diga entre las naciones: «¡El SEÑOR es rey!» Ha establecido el mundo con firmeza; jamás será removido. Él juzga a los pueblos con equidad. 11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra! ¡Brame el mar y todo lo que él contiene! 12 ¡Canten alegres los campos y todo lo que hay en ellos! ¡Canten jubilosos todos los árboles del bosque! 13 ¡Canten delante del SEÑOR, que ya viene! ¡Viene ya para juzgar la tierra! Y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con fidelidad.