Psalm 54 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 54 | 聖經當代譯本修訂版

祈求上帝的拯救

西弗人去告訴掃羅:「大衛藏在我們那裡」,那時大衛作了這首訓誨詩,交給樂長,用弦樂器。

1 上帝啊, 求你憑你的名拯救我! 求你用你的大能為我伸冤! 2 上帝啊,求你垂聽我的禱告, 留心我口中的話。 3 因為傲慢的人起來攻擊我, 目無上帝的暴徒正尋索我的性命。(細拉) 4 看啊,上帝幫助我,主扶持我, 5 祂必使我的仇敵自作自受。 信實的上帝啊, 求你毀滅他們。 6 耶和華啊, 我甘心樂意獻上祭物, 我要讚美你的名, 因為你的名是美善的。 7 你拯救我脫離一切艱難, 讓我傲視仇敵。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David, cuando gente de Zif fue a decirle a Saúl: «¿No estará David escondido entre nosotros?»

1 Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder. 2 Escucha, oh Dios, mi oración; presta oído a las palabras de mi boca. 3 Pues gente extraña me ataca; tratan de matarme los violentos, gente que no tiene en cuenta a Dios. Selah 4 Pero Dios es mi socorro; el Señor es quien me sostiene, 5 y hará recaer el mal sobre mis adversarios. Por tu fidelidad, SEÑOR, ¡destrúyelos! 6 Te presentaré una ofrenda voluntaria y alabaré, SEÑOR, tu buen nombre; 7 pues me has librado de todas mis angustias, y mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.