1耶和華啊, 我全心全意地稱謝你, 在眾神明面前歌頌你。2我要向你的聖殿下拜, 稱謝你的名, 因為你是慈愛信實的, 你顯明自己的尊名和應許偉大無比。3我禱告的時候,你就應允我; 你使我剛強壯膽。4耶和華啊,世上所有的君王聽見你的話都要稱謝你。5他們要歌唱耶和華的作為, 因為耶和華榮耀無比。6耶和華雖在高天之上, 仍看顧卑微的人, 祂對驕傲的人也瞭若指掌。7耶和華啊,雖然我身陷患難, 你必保護我的性命, 伸手攻擊惱怒的仇敵, 用右手拯救我。8耶和華必成就祂為我所定的計劃; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存。 求你不要撇棄你親手所造的。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Salmo de David.
1SEÑOR, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses.2Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por encima de todas las cosas.3Cuando te llamé, me respondiste; me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.4Oh SEÑOR, todos los reyes de la tierra te alabarán al escuchar tus palabras.5Celebrarán con cánticos tus caminos, porque tu gloria, SEÑOR, es grande.6El SEÑOR es excelso, pero tiene en cuenta a los humildes y mira* de lejos a los orgullosos.7Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!8El SEÑOR cumplirá en mí su propósito.* Tu gran amor, SEÑOR, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.