1上帝啊,求你傾聽我的苦訴, 求你保護我的性命不受仇敵的威脅。2求你保護我免遭惡人的謀害, 使我脫離不法之徒。3他們舌頭鋒利如刀, 言語惡毒如箭穿心。4他們埋伏起來, 暗箭傷害純全無過的人。 他們突然襲擊,毫無顧忌。5他們狼狽為奸, 商量暗設網羅, 以為誰也看不見。6他們圖謀不義之事, 認為策劃得無懈可擊。 人心真是狡猾。7但上帝必用箭射他們, 將他們突然射倒在地。8他們必自作自受, 被自己的舌頭所害。 看見的人都嘲笑他們。9這樣,人人必敬畏上帝, 傳揚祂奇妙的作為, 思想祂所做的事。10義人必因耶和華而歡欣, 並且投靠祂, 心地正直的人必讚美祂。
English Standard Version
Hide Me from the Wicked
1To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy.2Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers,3who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows,4shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.5They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?”6They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep.7But God shoots his arrow at them; they are wounded suddenly.8They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads.9Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done.10Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.