1愚昧人心裡想: 「沒有上帝。」 他們全然敗壞,行為邪惡, 無人行善。2上帝從天上俯視人間, 要看世上有沒有明智者, 有沒有尋求祂的人。3人們都背棄祂, 都敗壞不堪,無人行善, 連一個都沒有!4惡人吞吃我的百姓如同吃飯, 他們不求告上帝。 難道他們無知嗎?5因此,他們必陷入空前的驚恐。 上帝必使攻擊你的仇敵粉身碎骨, 你必使他們蒙羞受辱, 因為上帝棄絕了他們。6願以色列的拯救來自錫安。 上帝救回祂被擄的子民時, 雅各要歡喜,以色列要快樂。
English Standard Version
There Is None Who Does Good
1To the choirmaster: according to Mahalath. A Maskil* of David. The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.2God looks down from heaven on the children of man to see if there are any who understand,* who seek after God.3They have all fallen away; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.4Have those who work evil no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?5There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.6Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.