Sprüche 17 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Sprüche 17 | 聖經當代譯本修訂版
1 粗茶淡飯但相安無事, 勝過佳餚滿桌卻勾心鬥角。 2 精明的僕人必管轄主人的不肖子, 並與他們一同承受家業。 3 鼎煉銀,爐煉金, 耶和華試煉人心。 4 作惡者留心聽惡言, 說謊者側耳聽壞話。 5 嘲笑窮人等於侮辱造物主, 幸災樂禍的人必難逃懲罰。 6 子孫是老人的華冠, 父母是兒女的榮耀。 7 愚人高談闊論不相稱, 統治者說謊更不合適。 8 行賄者視賄賂為法寶, 可以使他無往不利。 9 饒恕過犯,促進友愛; 重提舊恨,破壞友情。 10 責備哲士一句, 勝過杖打愚人百下。 11 惡人一心反叛, 殘忍的使者必奉命來懲罰他。 12 寧願遇見丟失幼崽的母熊, 也不願碰上做蠢事的愚人。 13 人若以惡報善, 家裡必禍患不斷。 14 爭端爆發如洪水決堤, 當在爆發前將其制止。 15 放過罪人、冤枉義人, 都為耶和華所憎惡。 16 愚人無心求智慧, 手中有錢有何用? 17 朋友時時彼此關愛, 手足生來患難與共。 18 無知的人才會為他人作保。 19 喜愛爭鬥的喜愛犯罪, 驕傲自大的自招滅亡。 20 心術不正,難覓幸福; 口吐謊言,陷入禍患。 21 生愚昧子帶來憂傷, 愚人之父毫無喜樂。 22 喜樂的心乃是良藥, 憂傷的靈使骨枯乾。 23 惡人暗中收受賄賂, 顛倒是非。 24 哲士追求智慧, 愚人漫無目標。 25 愚昧的孩子令父親憂慮,讓母親苦惱。 26 責罰義人不妥, 杖責君子不義。 27 謹言慎行的有知識, 溫和冷靜的有悟性。 28 愚人緘默可算為智慧, 閉口不言可算為明智。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife. 2 A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers. 3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts. 4 An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue. 5 Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished. 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers. 7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. 8 A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers. 9 Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. 10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool. 11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him. 12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly. 13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house. 14 The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out. 15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord. 16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. 18 One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor. 19 Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction. 20 A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity. 21 He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy. 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice. 24 The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. 25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him. 26 To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness. 27 Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding. 28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.