12這如同一個身體有許多肢體,肢體雖多,仍同屬一個身體。基督的身體也是這樣。13不論是猶太人或希臘人,是奴隸或自由人,我們都領受了同一位聖靈的洗禮,歸入了同一個身體,同飲一位聖靈。14人的身體並非只有一個肢體,乃是由許多肢體組成的。15如果腳說:「我不是手,所以我不屬於身體。」難道腳就因此不屬於身體嗎?16如果耳朵說:「我不是眼睛,所以我不屬於身體。」難道耳朵就因此不屬於身體嗎?17如果整個身體是一隻眼睛,哪裡有聽覺呢?如果整個身體是一隻耳朵,哪裡有嗅覺呢?18但事實上,上帝按自己的旨意將各個肢體安置在身體上了。19如果全身只有一個肢體,還會是身體嗎?20如今肢體雖多,但身體只有一個。21眼睛不能對手說:「我不需要你。」頭也不能對腳說:「我不需要你。」22相反,看起來不太重要的肢體事實上是不可或缺的。23我們認為身體上不體面的肢體,越要加以美化;不雅觀的肢體,越要精心呵護。24我們身上體面的肢體用不著美化。上帝把身體的各肢體安排在一起,使那些不體面的肢體更體面,25這樣身體各肢體才可以彼此相顧,不會分門別類。26如果身體某個肢體感到痛苦,全身也一同受苦。如果某個肢體得到榮耀,全身也一同喜樂。27你們正是基督身體的不同肢體。28上帝在教會中設立的第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,然後是有醫病恩賜的,幫助別人的,管理事務的,說各種方言的。29豈是都作使徒嗎?都作先知嗎?都作教師嗎?都行神蹟嗎?30都有醫病的恩賜嗎?都懂得說方言嗎?都會翻譯方言嗎?31你們應該熱心追求更大的恩賜。 現在,我要將一條奇妙無比的道路指示你們!
Библия, ревизирано издание
Даровете на Святия Дух
1При това, братя, желая да разбирате и за духовните дарби.2Вие знаете, че когато бяхте езичници, се отвличахте към немите идоли, както и да ви водеха.3Затова ви известявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исус Господ, освен със Святия Дух.4Дарбите са различни, но Духът е същият.5Службите са различни, но Господ е същият.6Различни са и действията, но Бог е същият, Който върши всичко във всички човеци.7А на всеки се дава проявяването на Духа за обща полза.8Защото на един се дава чрез Духа да говори с мъдрост, а на друг – да говори със знание чрез същия Дух,9на друг – вяра чрез същия Дух, а пък на друг – изцелителни дарби чрез единия Дух;10на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици.11А всичко това се върши от един и същи Дух, Който разделя на всеки поотделно, както иска.
Едно тяло, съставено от много части
12Защото както тялото е едно, а има много части, и всички части на тялото, ако и да са много, пак са едно тяло, така е и Христос.13Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.14Защото тялото не се състои от една част, а от много.15Ако кажеше кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.16И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.17Ако цялото тяло беше око, къде щеше да е слухът? Ако цялото беше слух, къде щеше да е обонянието?18Но сега Бог е поставил частите, всяка една от тях, в тялото, както Му е било угодно.19И пак, ако те бяха всички една част, къде щеше да е тялото?20Но сега те са много части, а пък едно тяло.21И окото не може да каже на ръката: Не ми трябваш; или пък главата на краката: Не ми трябвате.22Напротив, тези части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими;23и тези части на тялото, които ни се виждат по-малко достойни за почит, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни части получават по-голямо благоприличие.24А благоприличните ни части нямат нуждаот това. Но Бог е сглобил тялото така, че е дал по-голяма почит на онази част, която не я притежава;25за да няма раздор в тялото, а частите му да се грижат еднакво една за друга.26И ако страда една част, всички части страдат с нея; или ако се слави една част, всички части се радват заедно с нея.27А вие сте Христово тяло и поотделно – части от Него.28И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, други да правят чудеса*, някои имат изцелителни дарби, други с дарби на подпомагане, на управляване, на говорене разни езици.29Всички апостоли ли са? Всички пророци ли са? Всички учители ли са? Всички вършат ли чудеса?30Всички имат ли изцелителни дарби? Всички говорят ли езици? Всички тълкуват ли?31Копнейте за по-големите дарби, а при все това аз ви показвам един по-превъзходен път.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.