Psalm 16 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Psalm 16 | Съвременен български превод

Пътят на живота и радостта

(15)

1 Миктам.* Песен на Давид. Запази ме, Боже, защото на Тебе се уповавам. 2 Казах на Господа: „Ти си мой Господ. Без Тебе няма добро за мене.“ 3 Към посветилите се на Бога по земята и Твоите избраници – към тях е моят стремеж. 4 Ще се умножат скърбите на онези, които тичат към други богове. Аз няма да им принеса възлияния от кръв, устата ми няма да произнесе техните имена. 5 Господ е делът на моето наследство и моята чаша. Ти държиш жребия за мене. 6 Отреденото за мене се падна в хубава земя. Това наследство е добро за мене. 7 Ще прославям Господа, Който ми е дал разсъдък. Дори и нощем моето сърце ме поучава. 8 Поставям Господа винаги пред мене, понеже Той е от дясната ми страна, няма да се огъна. 9 Затова се зарадва сърцето ми, развесели се душата ми и тялото ми ще живее в безопасност. 10 Защото Ти няма да оставиш душата ми в преизподнята и няма да допуснеш посветения на Тебе да види тление. 11 Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Ein Miktam von David. Bewahre mich, o Gott, denn ich vertraue auf dich! 2 [Meine Seele,] du hast zum HERRN gesagt: »Du bist mein Herr; es gibt für mich nichts Gutes außer dir!« 3 Die Heiligen, die auf Erden sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe. 4 Zahlreich werden die Schmerzen derer sein, die einem anderen [Gott] nacheilen; an ihren Trankopfern von Blut will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen! 5 Der HERR ist mein Erbteil und das [Teil] meines Bechers; du sicherst mir mein Los. 6 Die Messschnüre sind mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, mir wurde ein schönes Erbe zuteil. 7 Ich lobe den HERRN, der mir Rat gegeben hat; auch in der Nacht mahnt mich mein Inneres. 8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. 9 Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen, 10 denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich preisgeben und wirst nicht zulassen, dass dein Getreuer die Verwesung sieht. 11 Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; vor deinem Angesicht sind Freuden in Fülle, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich!