Sprüche 13 | Съвременен български превод Segond 21

Sprüche 13 | Съвременен български превод

Бързо придобито неправедно богатство се загубва

1 Мъдрият син слуша бащината поука, а необузданият не чува изобличаването. 2 Човек ще вкуси добро от плода на устата си, а душата на лъжливите носи насилие. 3 Който пази устата си, той предпазва душата си; който широко разтваря устата си, той ще загине. 4 Душата на ленивеца желае, но напразно, а душата на прилежните ще се насити. 5 Праведникът мрази лъжливата дума, а нечестивият постъпва подло и срамно. 6 Правдата пази онзи, който живее непорочно, а нечестието съсипва грешника. 7 Един се прави на богат, а няма нищо, друг се преструва на беден, а има голямо богатство. 8 С богатството си човек откупва живота си, а бедният не обръща внимание на заплаха. 9 Светлината на праведниците блести весело, а светилникът на нечестивите угасва*. 10 От гордостта произлиза раздор, а мъдростта е с онези, които се съветват. 11 Богатство, спечелено без труд, намалява, а който събира постепенно, ще го умножи. 12 Несбъдната надежда потиска сърцето, а изпълненото желание е дърво за живот. 13 Който не обръща внимание на словото, ще си плати, а който почита Божията заповед, ще бъде възнаграден*. 14 Поуката на мъдрия е извор за живот – отдалечава от мрежите на смъртта. 15 Добрият разум дава милост, а пътят на неверните е жесток. 16 Всеки благоразумен работи със знание, а глупавият разпространява глупост. 17 Нечестивият пратеник изпада в беда, а верният посланик носи избавление. 18 Немотията и срамът идват върху този, който пренебрегва поуката, а който се съобразява с укора, ще бъде почетен. 19 Изпълненото желание е наслада за душата, но за глупавите отклоняването от злото е отвратително. 20 Който общува с мъдри, ще стане мъдър, а който другарува с глупави, ще страда зле. 21 Злото преследва грешниците, а на праведниците ще се въздава добро. 22 Добрият оставя наследството и на внуци, а богатството на грешния се запазва за праведния. 23 Много храна има и на нивата на бедния, но някои загиват от липса на справедливост. 24 Който жали тоягата си, мрази сина си, който го обича, отрано го наказва. 25 Праведникът яде до насита, а коремът на нечестивите ще търпи лишение.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21
1 Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la menace. 2 Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien; mais ce que désirent les traîtres, c'est la violence. 3 Celui qui veille sur sa bouche se garde lui-même, mais celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte. 4 Le paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées. 5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant se rend odieux et se couvre de honte. 6 La justice garde celui dont la conduite est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur. 7 L'un fait le riche et n'a rien du tout, l'autre fait le pauvre et a de grands biens. 8 La richesse d'un homme peut servir de rançon pour sa vie, mais le pauvre n'a pas à subir la menace. 9 La lumière des justes brille joyeusement, tandis que la lampe des méchants s'éteint. 10 Ce n'est que par orgueil qu'on attise les querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils. 11 Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien. 12 Un espoir différé rend le cœur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie. 13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui craint le commandement est récompensé. 14 L'enseignement du sage est une source de vie pour détourner des pièges de la mort. 15 Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue. 16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l'homme stupide fait étalage de sa folie. 17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle apporte la guérison. 18 La pauvreté et la honte sont pour qui néglige l'instruction, l'honneur pour qui tient compte du reproche. 19 Il est agréable de voir un désir se réaliser, mais s'éloigner du mal fait horreur aux hommes stupides. 20 Celui qui marche en compagnie des sages devient sage et celui qui fréquente des hommes stupides se retrouvera en mauvaise posture. 21 Le malheur poursuit les pécheurs, tandis que le bonheur récompense les justes. 22 L'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, tandis que les richesses du pécheur sont en réserve pour le juste. 23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, mais l'absence d'équité provoque la perte de certains. 24 Il déteste son fils, celui qui ménage son bâton; celui qui l'aime cherche à le discipliner. 25 Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n'a jamais assez.