1Горко на Ариел, на Ариел, града, в който отседна Давид. Живейте година след година и празнувайте празник след празник.2Тогава ще притесня Ариел, така че да страда и стене. Едва тогава той ще стане Мой жертвеник.3Ще се разположа на стан около тебе и ще те обсадя. Ще издигна валове насреща ти.4Ще бъдеш унизен и ще говориш изпод земята. Речта ти ще бъде глуха и гласът ти ще шепне от прахта, като че ли говори духът на мъртвец.5Множеството ти врагове ще са като ситен прах, а тълпата потисници – като разпръсната плява. И това ще стане внезапно, за един миг.6Господ Вседържител ще те навести с гръм, трус и силен шум, с вятър и буря, и с унищожаващ огън.7И като сън, като нощно видение ще бъде множеството от народи, които воюват срещу крепостите му и го притесняват.8И както гладният сънува, че уж яде, а като се събуди, стомахът му е празен; и както жадният сънува, че уж пие, когато обаче се събуди, е изтощен и още жаден, така ще се случи и с всички народи, които воюват със Сион.9Удивлявайте се и се чудете! Обърквайте се и бъдете заслепени! Пияни са, но не от вино са омаяни те, нито от силна напитка,10защото Господ ви изпрати дълбок сън и затвори очите ви, пророци, и закри главите ви, ясновидци.11Всяко откровение за вас е като думи в запечатана книга, която дават на някого, който може да чете и казват: „Прочети!“, а той отговаря: „Не мога, защото е запечатана.“12Тогава дават книгата на друг, който не може да чете и казват: „Прочети това!“, а той отговаря: „Не мога да чета.“13Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби.14Затова, ето и Аз ще постъпя с този народ странно и чудновато. Ще се загуби мъдростта от неговите мъдреци и ще изчезне разумът на разумните.“15Горко на онези, които искат да скрият от Господа намеренията си и вършат делата си в мрака, като казват: „Кой ще ни види и кой ще ни познае?“16О, безразсъдство ваше! Трябва ли да смятаме глината и грънчаря за равни. Ще каже ли изделието за своя майстор: „Той не ме е направил.“ И ще каже ли сътвореното за своя творец: „Той нищо не разбира.“17Още съвсем малко и Ливан ще се превърне в овощна градина, а Кармил ще се смята за гора.18В онзи ден глухите ще чуят думите, написани в книгата, а очите на слепите ще виждат в мрака и тъмнината.19Онеправданите все повече ще се радват в Господа, а бедните ще ликуват в Светия Израилев,20защото тиранинът не е вече тук и угнетителят изчезна. Бяха изтребени всички, които замислят зло,21които обвиняват хората пред съда и залагат капани на онези, които търсят от съдията при портите справедливост, като с безпочвени лъжи оспорват правото на невинния.22Ето затова Господ, който изкупи Авраам, говори така на Якововия дом: „Сега вече Яков никога няма да се срами и притеснява.23Като видят децата му делата на Моите ръце около себе си, ще прославят името Ми. Те ще почитат Светия на Яков и ще благоговеят пред Бога Израилев.24И заблудените ще се вразумят, а непокорните ще се изучат.“
Segond 21
Malédiction sur Jérusalem
1Malheur à Ariel, oui, à Ariel, la ville où David a installé son camp! Ajoutez une année à celle-ci, laissez les fêtes accomplir leur cycle,2puis je harcèlerai Ariel. On n'y entendra plus que plaintes et gémissements, et la ville sera pour moi comme une fournaise.3De tous côtés j'installerai mon camp contre toi, je t'entourerai de postes armés, je dresserai des retranchements contre toi.4Tu seras abaissée au point que tu parleras par terre et que tes propos seront étouffés par la poussière; ta voix sortira de terre comme celle d'un spectre, et c'est de la poussière que tu murmureras tes discours.5Mais tes ennemis seront réduits en fine poussière, cette foule d'hommes violents sera emportée comme de la paille, et cela arrivera tout à coup, en un instant.6Tu verras l'intervention de l'Eternel, le maître de l'univers, accompagnée de coups de tonnerre, d'un tremblement de terre et d'un grand bruit, de l'ouragan et de la tempête, de la flamme d'un feu dévorant.7Toute la foule des nations venues combattre Ariel, tous ceux qui l'attaqueront, elle et sa forteresse, et qui la harcèleront disparaîtront comme un rêve, comme une vision nocturne.8Toute la foule des nations venues combattre le mont Sion sera pareille à celui qui a faim: il rêve qu'il mange avant de se réveiller, l'estomac vide. Elle sera pareille à celui qui a soif: il rêve qu'il boit avant de se réveiller, épuisé, la gorge sèche.9Restez bouche bée, stupéfaits! Collez-vous les yeux et devenez aveugles! Ils sont ivres, mais ce n'est pas à cause du vin; ils titubent, mais ce n'est pas sous l'effet des liqueurs fortes.10En effet, l'Eternel a déversé sur vous un esprit de torpeur*. Prophètes, il a fermé vos yeux, voyants, il a couvert votre tête.11Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cacheté que l'on donne à un homme qui sait lire en lui disant: «Lis donc ceci!» Il répond: «Je ne peux pas, car il est cacheté.»12Elle est devenue pareille à un livre que l'on donne à un homme qui ne sait pas lire en lui disant: «Lis donc ceci!» Il répond: «Je ne sais pas lire.»13Le Seigneur dit: « Ce peuple s'approche de moi, il m'honore de la bouche et des lèvres, mais son cœur est éloigné de moi et la crainte qu'il a de moi n'est qu'un commandement humain, une leçon apprise.*14C'est pourquoi, je continuerai à étonner ce peuple par des merveilles et des miracles, de sorte que la sagesse de ses sages disparaîtra et l'intelligence de ses hommes intelligents devra se cacher*.»15Malheur à ceux qui cherchent à s'éloigner le plus possible de l'Eternel afin de lui cacher leurs intentions, qui agissent dans les ténèbres et qui disent: «Qui peut nous voir? Qui peut savoir ce que nous faisons?»16Quelle perversité que la vôtre! Va-t-on assimiler le potier à l'argile pour que l'objet puisse dire de celui qui l'a fait: «Il ne m'a pas fabriqué», pour que le vase puisse dire de celui qui le façonne: «Il n'a pas d'intelligence»?
Promesses pour Israël
17Encore très peu de temps et la forêt du Liban se transformera en verger, tandis que le verger sera assimilé à une forêt.18Ce jour-là, les sourds entendront la lecture du livre et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, les yeux des aveugles verront.19Les humbles trouveront de plus en plus leur joie en l'Eternel et les plus pauvres de l'humanité seront remplis d'allégresse grâce au Saint d'Israël.20En effet, l'homme violent ne sera plus là, le moqueur aura disparu. Ils seront éliminés, tous ceux qui n'attendaient qu'une occasion pour faire le mal,21ceux qui condamnaient un homme pour un mot, tendaient des pièges à celui qui défendait sa cause à la porte de la ville et écartaient le juste par des accusations sans fondement.22C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, lui qui a racheté Abraham, à la famille de Jacob: Désormais Jacob ne rougira plus de honte, désormais son visage ne pâlira plus.23En effet, lorsque ses enfants verront ce que j'accomplirai au milieu d'eux, ils reconnaîtront la sainteté de mon nom. Ils reconnaîtront la sainteté du Saint de Jacob et redouteront le Dieu d'Israël.24Ceux dont l'esprit s'égarait sauront ce qu'est l'intelligence et les protestataires se laisseront instruire.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.