1Затова като имаме по Божия милост това служение, ние не се обезсърчаваме,2а отхвърлихме потайностите на срамните дела, без да постъпваме лукаво, без да изопачаваме Божието слово, но като говорим открито истината, се препоръчваме на всяка човешка съвест пред лицето на Бога.3Дори и да е забулено нашето благовестие, то е забулено за погиващите,4които не вярват и на които божеството на този свят* е помрачило разума, за да не ги озари светлината на благовестието за славата на Христос, Който е образ на Бога.5Защото ние не проповядваме себе си, а Иисус Христос като Господ и себе си като ваши слуги заради Иисус.6Защото Бог, Който е заповядал от мрака да изгрее светлина, озари нашите сърца, за да се просветят със знанието за Божията слава в лицето на Иисус Христос.7Но ние носим това съкровище в глинени съдове, за да се вижда, че преизобилната сила е на Бога, а не наша.8Ние отвсякъде сме притеснявани, но не ни надвиват, в безизходица сме, но не се отчайваме,9гонени сме, но не сме изоставяни, повалят ни, но не загиваме.10Винаги носим на тялото си белезите на смъртта на Иисус, за да се прояви в тялото ни и животът на Иисус.11Живи сме наистина, но постоянно се предаваме на смърт заради Иисус, за да се прояви в смъртната ни плът животът на Иисус,12така че смъртта действа у нас, а животът – у вас.13И понеже имаме доверие на вярата, както е писано: „Повярвах и затова говорих“, така и ние вярваме и затова говорим,14като знаем, че Онзи, Който възкреси Господ Иисус, ще възкреси чрез Иисус и нас и заедно с вас ще ни постави при Себе Си.15Защото всичко е заради вас, така че благодатта, преумножена заради благодарността на твърде много вярващи, да изобилства за слава на Бога.16Затова не се обезсърчаваме и макар външно като хора да отиваме към своя край, вътрешно се обновяваме от ден на ден,17понеже нашите мъки, които са временни и леки, ни подготвят за все по-изобилното вечно богатство на Божията слава.18Нашата цел не са видимите, а невидимите неща, понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.
New International Reader’s Version
A treasure in clay jars
1So because of God’s mercy, we have work to do. He has given it to us. And we don’t give up.2Instead, we have given up doing secret and shameful things. We don’t twist God’s word. In fact, we do just the opposite. We present the truth plainly. In the sight of God, we make our appeal to everyone’s sense of what is right and wrong.3Suppose our good news is covered with a veil. Then it is veiled to those who are dying.4The god of this world has blinded the minds of those who don’t believe. They can’t see the light of the good news that makes Christ’s glory clear. Christ is the likeness of God.5The message we preach is not about ourselves. Our message is about Jesus Christ. We say that he is Lord. And we say that we serve you because of Jesus.6God said, ‘Let light shine out of darkness.’ He made his light shine in our hearts. His light gives us the light to know God’s glory. His glory is shown in the face of Christ.7Treasure is kept in clay jars. In the same way, we have the treasure of the good news in these earthly bodies of ours. That shows that the mighty power of the good news comes from God. It doesn’t come from us.8We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn’t make us lose hope.9Others make us suffer. But God does not desert us. We are knocked down. But we are not knocked out.10We always carry around the death of Jesus in our bodies. In that way, the life of Jesus can be shown in our bodies.11We who are alive are always in danger of death because we are serving Jesus. This happens so that his life can also be shown in our earthly bodies.12Death is at work in us. But life is at work in you.13It is written, ‘I believed, and so I have spoken.’ We have that same spirit of faith. So we also believe and speak.14We know that God raised the Lord Jesus from the dead. And he will also raise us up with Jesus. And he will present both you and us to himself.15All this is for your benefit. God’s grace is reaching more and more people. So they will become more and more thankful. They will give glory to God.16We don’t give up. Our bodies are becoming weaker and weaker. But our spirits are being renewed day by day.17Our troubles are small. They last only for a short time. But they are earning for us a glory that will last for ever. It is greater than all our troubles.18So we don’t spend all our time looking at what we can see. Instead, we look at what we can’t see. That’s because what can be seen lasts only a short time. But what can’t be seen will last for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.