Psalm 137 | Съвременен български превод New International Reader’s Version

Psalm 137 | Съвременен български превод

Песен на заточениците във Вавилон

(136)

1 Край реките на Вавилония – там стояхме и плачехме, когато си спомняхме за Сион. 2 Ние окачихме арфите си на върбите в тази земя, 3 защото там искаха песни от нас, пленените, а нашите мъчители – ликувания: „Пейте ни от сионските песни!“ 4 Как да запеем песен за Господа на чужда земя? 5 Десницата ми да изсъхне, ако те забравя, Йерусалиме! 6 Езикът ми да залепне на небцето ми, ако не те помня, ако не поставя Йерусалим по-високо от радостта си! 7 Припомни, Господи, на Едомовите синове деня, когато Йерусалим беше завладян! Те крещяха: „Срутете го, срутете го до основите му!“ 8 Дъще Вавилонска, опустошителко, блажен е онзи, който ти въздаде за това, което ти ни направи! 9 Блажен е онзи, който грабне и разбие в скала малките ти деца!

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version
1 We were sitting by the rivers of Babylon. We wept when we remembered what had happened to Zion. 2 On the nearby poplar trees we hung up our harps. 3 Those who held us as prisoners asked us to sing. Those who enjoyed hurting us ordered us to sing joyful songs. They said, ‘Sing one of the songs of Zion to us!’ 4 How can we sing the songs of the LORD while we are in another land? 5 Jerusalem, if I forget you, may my right hand never be able to play the harp again. 6 If I don’t remember you, may my tongue stick to the roof of my mouth so I can’t sing. May it happen if I don’t consider Jerusalem to be my greatest joy. 7 LORD, remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell. ‘Tear it down!’ they cried. ‘Tear it down to the ground!’ 8 People of Babylon, you are sentenced to be destroyed. Happy is the person who pays you back according to what you have done to us. 9 Happy is the person who grabs your babies and smashes them against the rocks.