1Сине, внимавай в мъдростта ми и наведи ухото си към моето разбиране,2за да запазиш разумност и устните ти да следват знанието*,3защото от устните на чуждата жена тече мед и нейните думи са по-мазни от зехтин,4но сетнините от нея са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.5Нейните крака слизат към смъртта; стъпките и стигат до преизподнята.6Така че пътят на живота и не се проумява – нейните пътища са непостоянни, но тя не знае.7И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите ми.8Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до входа на дома и,9за да не дадеш силата си на други и годините си на жесток човек;10за да не насища чужди твоята сила и трудът ти да не отива за чужд дом.11И накрая ще охкаш, когато плътта ти и тялото ти бъдат изтощени,12и ще кажеш: „Защо мразех поучението и сърцето ми презираше упрека;13защо не се вслушах в гласа на своите учители и не скланях ухото си към моите наставници?14Почти изпаднах във всякакво зло сред култовото събрание и обществото!“15Пий вода от своя водоем и от онази, която извира от твоя кладенец.16Трябва ли изворите ти да се разливат по улицата, водните струи – по площадите?17Нека те бъдат само твои, а не и на чужди.18Нека твоят извор да бъде благословен и весели се с жената на своята младост19като с обична кошута и мила сърна: нейните гърди да те упояват по всяко време, винаги се опивай с любовта и.20И защо, сине, ще се увличаш от чужда жена и да прегръщаш гърди на чужденка?21Защото пътищата на човека са пред очите на Господа и Той измерва всичките му пътеки;22собствените му престъпления хващат нечестивия и той е завързан с въжетата на своя грях.23Той умира, без да се поучи, и е заблуден от голямото си безумие.
New International Reader’s Version
A warning against committing adultery
1My son, pay attention to my wisdom. Listen carefully to my wise sayings.2Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.3A woman who commits adultery has lips that drip honey. What she says is smoother than olive oil.4But in the end she is like bitter poison. She cuts like a sword that has two edges.5Her feet go down to death. Her steps lead straight to the grave.6She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realise it.7My sons, listen to me. Don’t turn away from what I say.8Stay on a path far away from that evil woman. Don’t even go near the door of her house.9If you do, you shall lose your honour to other people. You shall give your self-respect to someone who is mean.10Strangers will use up all your wealth. Your hard work will make someone else rich.11At the end of your life you will groan. Your skin and your body will be worn out.12You will say, ‘How I hated to take advice! How my heart refused to be corrected!13I would not obey my teachers. I wouldn’t listen to those who taught me.14I was soon in deep trouble. It happened right in front of the whole assembly of God’s people.’15Drink water from your own well. Drink running water from your own spring.16Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?17No! Let them belong to you alone. Never share them with strangers.18May your fountain be blessed. May the wife you married when you were young make you happy.19She is like a loving doe, a graceful deer. May her breasts always satisfy you. May you always be captured by her love.20My son, why be captured by another man’s wife? Why hug a woman who has gone astray?21The LORD watches your ways. He studies all your paths.22Sinners are trapped by their own evil acts. They are held tight by the ropes of their sins.23They will die because they refused to be corrected. Their sins will capture them because they were very foolish.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.