Sprüche 3 | Съвременен български превод New International Reader’s Version

Sprüche 3 | Съвременен български превод

Следвай мъдростта към Бога и човека

1 Сине, не забравяй поуката ми и сърцето ти да пази моите заповеди, 2 защото те ще ти дадат дълги дни и ще ти прибавят години на живот и благополучие. 3 Милостта и истината да не те изоставят. Завържи на шията си законите за тях, напиши ги върху сърцето си 4 и ще намериш милост и благоволение пред Бога и хората. 5 Уповавай се на Господа от все сърце и не се облягай на своя разум. 6 Във всичките си пътища познавай само Него и Той ще изправя пътеките ти. 7 Не смятай себе си за мъдрец. Бой се от Господа и избягвай злото. 8 Това ще бъде здраве за твоето тяло и освежаване на костите ти. 9 Почитай Господа с принос от имота си и от първите плодове на придобитото от тебе. 10 И твоите житници ще се напълнят, и твоите линове ще преливат от ново вино. 11 Сине, не отхвърляй наказанието от Господа и да не ти дотяга, когато те изобличава. 12 Защото Господ наказва, когото обича, и проявява благоволение към него, както баща към син.

Високата ценност на мъдростта

13 Блажен е човекът, който придобива мъдрост, и човекът, който е спечелил разум, 14 защото да придобиеш мъдрост е по-добре, отколкото сребро, и нейното добиване е по-добро от злато. 15 Тя е по-скъпа от скъпоценни камъни* и нищо, което ти желаеш, не може да се сравни с нея. 16 Дълъг живот е в дясната и ръка; богатство и слава са в лявата и ръка*. 17 Нейните пътища са приятни пътища, а всичките и пътеки са благополучни. 18 Тя е дървото на живота за онези, които се държат здраво за нея. И блажени са онези, които се придържат към нея. 19 Господ положи основите на земята с премъдрост, утвърди небесата с разум. 20 Чрез Неговото знание се разтварят бездните и от облаците прокапва роса. 21 Сине, не изпускай от очите си тези неща, пази мъдростта и разсъдливостта 22 и те ще бъдат живот за душата ти и украса за шията ти. 23 Тогава ще вървиш безопасно по пътя си и кракът ти няма да бъде хванат в примка. 24 Няма да се боиш, когато легнеш, и сънят ти ще бъде приятен, когато заспиш. 25 Няма да се уплашиш от внезапен страх или от бурята, която връхлита върху нечестивите, 26 защото Господ ще бъде твое упование и Той ще пази крака ти да не бъде хванат в примка.

Наставления за отношенията между хората

27 Не отказвай да сториш добро на онзи, който се нуждае, когато ръката ти има сила да го стори. 28 Не казвай на ближния си: „Иди си и ела пак! Утре ще ти дам“, когато го имаш*. 29 Не замисляй зло против ближния си, когато живее с доверие при тебе. 30 Не повдигай обвинение срещу човек без причина, когато не ти е сторил зло. 31 Не завиждай на насилник и не избирай нито един от пътищата му, 32 защото Господ се отвращава от развратените, а общува с праведните. 33 Проклятие от Господа тегне върху дома на нечестивия, а Той благославя дома на праведните. 34 Той презира надменните, а на смирените дарява милост. 35 Мъдрите ще наследят славата, а глупците – безчестието.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version

More good things come from wisdom

1 My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart. 2 They will help you live for many years. They will bring you peace and success. 3 Don’t let love and truth ever leave you. Tie them around your neck. Write them on the tablet of your heart. 4 Then you will find favour and a good name in the eyes of God and people. 5 Trust in the LORD with all your heart. Do not depend on your own understanding. 6 In all your ways obey him. Then he will make your paths smooth and straight. 7 Don’t be wise in your own eyes. Have respect for the LORD and avoid evil. 8 That will bring health to your body. It will make your bones strong. 9 Honour the LORD with your wealth. Give him the first share of all your crops. 10 Then your storerooms will be so full they can’t hold everything. Your huge jars will spill over with fresh wine. 11 My son, do not hate the LORD’s training. Do not object when he corrects you. 12 The LORD trains those he loves. He is like a father who trains the son he is pleased with. 13 Blessed is the one who finds wisdom. Blessed is the one who gains understanding. 14 Wisdom pays better than silver does. She earns more than gold does. 15 She is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her. 16 Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honour. 17 Her ways are pleasant ways. All her paths lead to peace. 18 She is a tree of life to those who take hold of her. Those who hold her close will be blessed. 19 By wisdom the LORD laid the earth’s foundations. Through understanding he set the heavens in place. 20 By his knowledge the seas were separated, and the clouds dropped their dew. 21 My son, do not let wisdom and understanding out of your sight. Hold on to good sense and the understanding of what is right. 22 They will be life for you. They will be like a gracious necklace around your neck. 23 Then you will go on your way in safety. You will not trip and fall. 24 When you lie down, you won’t be afraid. When you lie down, you will sleep soundly. 25 Don’t be terrified by sudden trouble. Don’t be afraid when sinners are destroyed. 26 The LORD will be at your side. He will keep your feet from being caught in a trap. 27 Don’t hold back good from those who are worthy of it. Don’t hold it back when you can help. 28 Suppose you already have something to give. Don’t say to your neighbour, ‘Come back tomorrow. I’ll give it to you then.’ 29 Don’t plan to harm your neighbour. He lives near you and trusts you. 30 Don’t bring charges against anyone for no reason. They have not harmed you. 31 Don’t be jealous of a person who hurts others. Don’t choose any of their ways. 32 The LORD really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends. 33 The LORD puts a curse on the houses of sinners. But he blesses the homes of those who do what is right. 34 He makes fun of proud people who make fun of others. But he gives grace to those who are humble and treated badly. 35 Wise people receive honour. But foolish people get only shame.